专辑简介
A masterful performance of the Spanish concert pianist Ricardo Penalver. This album contains some of the best known and admired pieces of the romantic piano repertoire. A recording that started in 2004 in Budapest, and culminated in 2008 in the main Concert Hall of Latin America: Sala Nezahualcoyotl of Mexico City. This music reflects the soul of the immortal composers such as: Beethoven, Chopin, Liszt, Schumann, Brahms and Debussy.Una interpretación magistral del pianista español Ricardo Peñalver de algunas de las piezas más conocidas y admiradas del repertorio del piano romántico. Una grabación que se inició en el 2004 en Budapest y culminó en el 2008 en la sala Nezahualcoyotl de la Ciudad de México. Su música refleja el alma de los inmortales: Beethoven, Chopin, Liszt, Schumann, Brahms y Debussy.Fantasía-Impromptu(Chopin)La Fantasía-Impromptu fue compuesta por Chopin, y es una composición para pianosolo y una de las más conocidas del autor. Un impromptu es una pieza, normalmentepara piano, que tiene el carácter de una improvisación, y generalmente tiene unaestructura ABA.A Frédérik Chopin se le considera el poeta del piano, y esta pieza es una clara muestrade la riqueza sonora y rítmica de este compositor polaco. Tiene un comienzo agitadoy tumultuoso, que se da paso a una parte central calmada y pacífica. Después derepetirse la sección inicial, termina con un final fantasioso de una forma misteriosay tranquila en el que la mano izquierda repite las primeras notas del tema de laparte central.Chopin´s Fantaisie-Impromptu is a piano composition and one of the most famous piecesof this Polish composer. Impromptu denotes a piece, usually for piano, that has the styleof an improvisation, and generally has a ABA structure.Frédérik Chopin is considered the poet of the piano, and this work clearlyshows the musical and rhythmic richness of Chopin´s music. At the outset, we can hearan agitated and tumultuous string of notes, which gives way to a calm and pacific middlesection. After the repetition of the initial storm, it ends in a mysterious and peacefulway with the left hand playing the first notes of the second theme, almost like a fantasy,hence the name.Estudio Op. 10 N. 3 “Tristeza”(F. Chopin)Chopin consideraba a esta pieza como la más bella que había escrito. Es el tercerode una serie de 12 estudios, que en principio se componían para llevar el virtuosismopianístico a su más alta expresión, y Chopin lo transformó en una de las piezas máspoéticas y melodiosas que había compuesto.Es otro claro ejemplo de una estructura ternaria, donde la sección intermediacon una agitación y tensión continuamente en ascenso, separa a la sección inicial de sureexposición final.Chopin himself believed the melody to be his most beautiful one. It is the third of a seriesof 12 Études, which were composed originally to bring pianistic skill to the utmost, andChopin transformed it in one of the most poetic and melodious pieces he ever wrote.It represents another clear-cut example of a threefold structure, where theintermediate and increasingly agitated section stands in between the initial theme and itsfinal recapitulation.Sueño de Amor N.3(F.Liszt)Esta es la tercera y más famosa de una serie de tres obras para piano solo de FranzLiszt. Originalmente los tres Sueños de amor fueron concebidos como canciones sobrepoemas de los poetas alemanes Ludwig Uhland y Ferdinand Freiligrath.Esta conocidísima pieza es un ejemplo estelar de la música romántica para piano delcompositor húngaro Franz Liszt, en la que la sección intermedia muestra el comienzo delo que pasaría a ser el virtuosismo pianístico de Liszt.Liebestraum (German for Dream of Love), is a set of three piano works by Liszt.Originally the three Liebesträume were conceived as songs after poems by Germanwriters Ludwig Uhland and Ferdinand Freiligrath.This extremely well-known piece is a stellar example of the romantic piano music of theHungarian composer Franz Liszt, of which the middle section shows a glimpse of whatwould come to be the Liszt’s pianistic challenge.Intermezzo Op. 118, N. 2(J. Brahms)Un Intermezzo comenzó siendo una composición musical que se coloca entre otras dosmayores. En el siglo XIX el intermezzo adquirió otro significado: una pieza instrumentalque era, o bien un movimiento o parte entre otros dos que formaba parte de una obramayor, o una pieza definida que podría interpretarse separadamente.El Intermezzo Op. 118 N. 2 es el segundo de una colección de seis piezas, y es una de lasobras más bellas jamás escritas para piano. Comienza con una melodía dulce y celestial,que nos hace recordar la naturaleza sublime y trascendental de la música, en donde elvirtuosismo de sus piezas anteriores cede paso a un modo de expresión mucho másintrospectivo.An Intermezzo started being a musical composition that fits in between two others. In the19th century, the intermezzo acquired another meaning: an instrumental piece which waseither a movement between two others in a larger work, or a character piece which couldstand on its own.This Intermezzo Op. 118 N. 2 is the second of a collection of six, andis one of the mostbeloved items ever written for piano. It starts with asweet and heavenly melody, whichreminds us of the ultimate and sublime nature of music, where the virtuosity of his earlierpiano pieces gives way to a more introspective manner of expression.Claro de Luna(C. Debussy)Junto a Ravel, Debussy es uno de los más importantes compositores franceses y unafigura central en la música francesa y europea de finales del siglo XIX y comienzosdel siglo XX, que revolucionó el lenguaje musical, creando un mar de infinitascombinaciones.A pesar de que Debussy creía que Claro de Luna, una obra de juventud, estaba muypor debajo del nivel de sus composiciones más modernas, pasó a convertirse en una delas obras para piano más conocidas de todos los tiempos. Claro de Luna pertenece ala Suite bergamasque (una colección de 4 piezas inspiradas en Bérgamo, Italia), siendola tercera y más evocadora pieza de esta serie.Along with Maurice Ravel, Debussy was one of the key French names and a pivotalfigure in the European music of the beginning of the 20th century, becoming a turningpoint in the development of the musical language, creating a sea of endless possibilities.Despite the fact that Debussy considered Claire de Lune to be well below the standardof his later compositions, being this one a youth work, it became of the most famouspiano pieces of all times. Claire de Lune belongs to Suite Bergamasque (a collection of4 pieces inspired in Bergamo, Italy), and is the 3rd and most evocative work of this series.1° Movimiento de la Sonata “Claro de Luna”(L. van Beethoven)Este es el primer movimiento o parte de una sonata de Beethoven, la cual constade tres partes de características bien diferenciadas. Aquí Beethoven rompe con laestructura tradicional de una sonata, la cual constaba de un primer movimiento rápido,titulándolo “Quasi una fantasia” (casi una fantasía).Es una de las obras más famosas del autor. Lo dedicó a su alumna, lacondesaGuilettaGuicciardi, de quien supuestamente estaba enamorado.El apodo Clarode luna se haría popular después de la muerte de Beethoven.This is the first movement of a Beethoven Sonata, which is composed of three clearlydistinct parts. Hear Beethoven breaks the traditional structure of the Sonata form, whichusually had a quick and lively first movement. He titled it “Quasi una fantasia” (almostlike a fantasy).It has become of the Beethoven’s most well-known piano pieces. It is dedicated to oneof his pupils, Countess GiuliettaGuicciardi, with whom Beethoven had been, in love. Thetitle “Moonlight Sonata” was given after Beethoven’s death.Intermezzo Op.117, N.2(J. Brahms)Los Intermezzi de Brahms, los cuales comprenden algunas de sus últimascomposiciones, son conjuntos de piezas independientes y completas en sí mismas.Comprenden un abanico emocional extremadamente amplio, y a menudo se lesconsidera como las piezas más exquisitas del S. XIX.Este Intermezzo Op.117 N.2 es el segundo de un conjunto de tres, y el tema melancólicodel comienzo se transforma en una sección intermedia profunda y elocuente, parafinalizar con una variación de ambas partes.The piano Intermezzi by Brahms, which comprise some of his last compositions, aresets of independent pieces not intended to connect anything else together. They havean extremely wide emotional range, and are often considered some of the finest pieceswritten in the 19th century.This Intermezzo Op. 117 N. 2 is the second of a set of three, and the melancholic themeat the outset blends into a deep and meaningful middle section, to end with a variation ofboth parts.Arabesca Op. 18(R. Schumann)El término “Arabesca” es un término que proviene de la arquitectura árabe y hacereferencia a un adorno de formas geométricas y patrones extravagantes que imita formasde la naturaleza, y aparece mucho en ciertas construcciones árabes, como las mezquitas.Esta temprana pieza (Opus 18 significa que es la composición número 18 del catálogode ese compositor) del compositor romántico alemán Schumann, comienza con un tematierno, ligero y lleno de colorido, que alterna con una sección pastoral y nostálgica, y otramás enérgica, para concluir con un soñador y pacífico final.The term “Arabesque” comes from Arabian architecture and refers to a form of ornamentthat deals with geometric forms and extravagant patterns which imitate nature, and veryoften appears in certain Arabian buildings, such as mosques.This early piece (Opus 18 means is the 18th composition within this composer’s catalogue)from the German romantic composer Schumann, begins with a tender, light and colorfultheme, which alternates with a pastoral and nostalgic section, and a more energetic one, toconclude with a dreaming and pacific ending.Arabesca N.1(C. Debussy)Las dos Arabescas son dos de las obras más tempranas de Debussy (uno de loscompositores impresionistas franceses más importantes), compuestas cuando nocontaba aún con 30 años de edad.La primera Arabesca contiene trazos del estilo musical naciente de Debussy, quesigue muy de cerca el de sus colegas del movimiento impresionista francés de pintura.Debussy parece deambular por diferentes y lejanos universos musicales, unidosmágicamente por etéreas melodías que consiguen escenas evocativas por medio de lamúsica.The Two Arabesques are two of Debussy’s (one of the most important FrenchImpressionistic composers) earliest works, when he was still in his twenties.This first Arabesque contains hints of Debussy’s developing musical style, which followsclosely that of his Impressionistic colleagues, the Impressionist Painters. Debussyseems to wander through different and distant musical universes, magically joined byethereal melodies, achieving evocative scenes through music.Consolación N.3(F. Liszt)Aunque Franz Liszt fue quizás el virtuoso más grande de la historia pianística, esta obraes una bellísima muestra del pianismo más plácido e íntimo del compositor húngaro. Lamelodía principal de la mano derecha se desarrolla sobre un acompañamiento de la izquierdaconsistente en una figuración armoniosa que se extiende desde la parte más grave del pianohasta la sección intermedia.Although Franz Liszt was perhaps the greatest piano virtuoso in history, this piece is amagnificent sample of this Hungarian composer’s most intimate and placid side. The mainline rests upon the right hand, while the left one develops an accompaniment consisting in aharmonious string of notes which stretches from the lowest keyboard section up to the middlerange.Preludio Op.28 N.15 “Gota de Agua”(F. Chopin)Aunque el término preludio se usa generalmente como una pieza introductoria para algomás sustancioso, los 24 preludios de Chopin se erigen como unidades completas en símismas, y cada uno de ellos porta una idea o emoción específicas, a los que otorga unsignificado y dimensión totalmente nuevos.El preludio N. 15, también conocido como “La Gota de Agua”, es uno de los que seinterpretan más a menudo en las salas de concierto más importantes del mundo. Estepreludio se caracteriza por una nota repetida a lo largo de la pieza, dando la sensaciónde una gota de agua al caer, la cual aparece a lo largo de las 3 secciones de esta obramaestra.Although the term prelude was generally used to describe an introductory piece, Chopin’s24 Preludes stand as self-contained units, each conveying a specific idea or emotion,bestowing them a brand new meaning and dimension.The Prelude No. 15, known as the “Raindrop” prelude, is one of the most played in theworld´s most important Concert halls.It is noted for its repeating note (similar to a drop ofrain falling), which appears throughout the 3 different divisions of this master piece.