ツキノウエ - Rie Fu (船越里惠)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
曲:rie fu
つきのうえに
登上月亮之巅
のぼりきって
攀至最高处
したをみわたしてる
俯瞰下方的一切
Yeah
せすじをただして
挺直背脊
ねむけをかくして
藏起困倦
きょうおまちのひかりと
与今日等待的光明
にらめっこ
互相凝视
あたらしいあさ
每当崭新的清晨
はじまるたび
重新开始之际
いつもかすかに
总有些许
どきどきしてたけど
忐忑不安的心跳
きっとみんな
但我相信人们
どこかひとつで
总会在某处
つながってるってこと
彼此紧密相连
しんじたい
想要坚信这点
しろいそらをみあげて
仰望纯白的天空
もぶしくててをかざして
因刺眼而伸手遮挡
Sometimes I have to say
有时我不得不承认
It's just a passing phase
这不过是转瞬即逝的幻影
こころにさくはな
心中绽放的花朵
いまにもかれそうでも
即便此刻即将凋零
いつかめぐみのあめ
终有一天恩泽之雨
こころうるおすときがくる
会滋润心田的时刻终会来临
Silent stars shine in the sky
寂静星辰在夜空闪烁
I wonder what reason why
我思索着它们存在的意义
Every time I try to sing
每当尝试放声歌唱时
They sparkle in my eyes
它们便在我眼中熠熠生辉
What I expect to see
我所期待的景象
Might only come to be
或许终将成为
A dream but I know there's something greater to believe
梦境但我知道有更伟大的存在值得相信
Watching the days go by your words are slowly fading away
时光流逝中你的话语逐渐消散
Sometimes I have to say
有时我不得不承认
It's just a passing phase
这不过是转瞬即逝的幻影
And after all all is heart
归根结底全凭心意
Deep down inside we'll never be apart
内心深处我们永不分离
Another day is about to begin
新的一天即将展开
But today I'll let my feelings melt into the wind
但此刻且让心绪随风飘散