きらいになっていく - ヒグチアイ (HiguchiAi)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:ヒグチアイ
曲:ヒグチアイ
僕が大人になれば満足かい?
只要我长大成人 就能令你满足吗?
僕が大人になれば満足かい?
只要我长大成人 就能令你满足吗?
君の頭撫でて
轻抚着你的头发
いつも愚痴を聞いて
总是倾听着牢骚
僕は僕のことを
这样的自己
嫌いになりそうだよ
似乎开始感到厌恶了啊
僕が変わってゆけば満足かい?
若我逐渐改变 就能令你满足吗?
僕が変わってゆけば満足かい?
若我逐渐改变 就能令你满足吗?
君に殴られて
被你暴力相向
いつもなぐさめて
又总是得到慰藉
僕は僕のことを
这样的自己
嫌いになりそうだよ
似乎开始感到厌恶了啊
それでも何故か
即便如此为何仍想
君のそばにいたい
留在你的身旁
それでも何故か
即便如此为何仍想
君を好きでいたい
继续喜欢着你
それでも何故か
即便如此为何仍想
君を愛したい
继续爱慕着你
僕が僕であろうとなかろうと
无论我是否还是我自己
僕が大人になれば満足かい?
只要我长大成人 就能令你满足吗?
僕が大人になれば満足かい?
只要我长大成人 就能令你满足吗?
なにも言わないのは
保持沉默的原因
なにも言えないから
是早已无话可说
僕は少しずつ
这样的自己
弱くなってるんだよ
正在逐渐变得软弱啊
僕が変わってゆけば満足かい?
若我逐渐改变 就能令你满足吗?
僕が変わってゆけば満足かい?
若我逐渐改变 就能令你满足吗?
ほんとの愛なのか
这究竟是真正的爱意
それとも意地なのか
还是单纯的固执己见
僕は僕のことが
这样的自己
わからなくなってきたよ
已经越来越难以理解了啊
それでもどうか
即便如此也请允许
そばにいさせてよ
让我留在你身边
それでもどうか
即便如此也请继续
僕を好きでいて
保持对我的喜欢
それでも心離れる日まで
直到心灵渐行渐远的那天来临
僕でなくなった
直到变成陌生人的我
僕を嫌う日まで
被你彻底厌弃为止
それでも何故か
即便如此为何仍想
君のそばにいたい
留在你的身旁
それでも何故か
即便如此为何仍想
君を好きでいたい
继续喜欢着你
それでも何故か
即便如此为何仍想
君を愛したい
继续爱慕着你
僕が僕であろうとなかろうと
无论我是否还是我自己