Tupelo Blues - John Lee Hooker (约翰·李·胡克)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Did ya read about the flood
你可曾听闻那场大洪水
Happened long time ago
它发生在很久以前
In Tupelo Mississippi
在密西西比州的图佩洛
There were thousands o' lives
成千上万的生命
Destroyed
被摧毁
It rained it rained
雨,下个不停
Both night and day
日夜不息
The poor people was worried
穷苦的人们忧心忡忡
Didn't have no place to go
无处可去
Could hear may people cryin'
听到许多人在哭泣
Lord have with them
主啊,请怜悯他们
'Cause You're the only one that we can turn to
因为你是我们唯一的依靠
Happened a long time ago
发生在很久以前
A little town
一个小镇
Way back in Mississippi
在密西西比州的深处
In Tupelo
图佩洛
Hm hm hm hm hm hm
There was women and there was children
有妇女 也有孩童
They were screamin' an' cryin'
他们在尖叫和哭泣
Cryin' lord have mercy
哭泣着 主啊 怜悯我们吧
You're the only one now
你是我们唯一的依靠
That we can turn to
我们只能向你求助
Way back down in Mississippi a
在密西西比州深处
Little country town
一个小镇
I know ya read about it
我知道你读过这件事
'Cause I'll never forget it
因为我永远不会忘记
The mighty flood in Tupelo Mississippi
密西西比州图佩洛的那场大洪水
Been years ago
已经过去很多年了
Hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm
Lord have mercy
主啊 请怜悯我们
Wasn't that a mighty time
那不是一个艰难的时刻吗
Tupelo's gone
图佩洛已经不复存在