Lemon Soda - NightinWhale
TME享有本翻译作品的著作权
词:NightinWhale Music
曲:NightinWhale Music
時々 自分がラベルのない
偶尔 我会觉得自己像是
レモンソーダのようだ
没贴标签的柠檬汽水
酸いか甘いか分からない泡が
难以分辨酸甜滋味的气泡
どんどん消えていく
慢慢地消散不见
空想も忘れたある午後に
在遗忘了幻想的某个午后
永遠に明るい青の中で
那片永远明媚的蔚蓝中
あなたは私に別れを告げたんだ
你毫无留恋地与我就此告别
また会えたら
若能有缘再会
切ない気持ちも笑い話も
不论是苦涩的心情还是玩笑
坂道を転がる月光も
又或是滚落坡道的月色
あぁ 聞きたいなら全て話すよ
啊啊 若你愿意我会尽数倾诉
どこの風が私たちを
不知缘何而起的风
吹き散らしちゃったのか?
是不是要将我们就此吹散?
「昨日」と「残念 」のようで
就像是“昨天”与“遗憾”那般
あるべきだった
本就该永远永远
ずっとずっと一緒に
都与彼此捆绑在一起
もしそれが彼らが言う
如果这就是
「成長」 ということなら
众人所说的“成长”
理解できない
那我无法理解
理解したくない
我也不想去理解
時々 自分が容器のない
偶尔 我会觉得自己像是
レモンソーダのようだ
没有容器装的柠檬汽水
形を失いながら
形状朦胧氤氲
味がだんだん薄れていく
滋味也变得愈发寡淡了
作者も知らないあの詩集に
在作者不详的那本诗集里
咲かないバラを描いた後で
描绘出永不绽放的玫瑰后
あなたは私に別れを告げたんだ
你毫无留恋地与我就此告别
また会えたら
若能有缘再会
切ない気持ちも笑い話も
不论是苦涩的心情还是玩笑
土に踏み込まれた過去も
又或是被踏进泥土里的过往
あぁ 聞きたいなら全て話すよ
啊啊 若你愿意我会尽数倾诉
どこの風が私たちを
不知缘何而起的风
吹き散らしちゃったのか?
是不是要将我们就此吹散?
大海を見つけられない夕日のように
恍若如何都找不到大海的夕阳那样
ずっとずっと待っている
一直一直都在静静等待
もしそれが彼らが言う
如果这就是
「妥協」ということなら
众人所说的“妥协”
理解できない
那我无法理解
理解したくない
我也不想去理解
あぁ こうして
啊啊 就这样
冬も夏も書き込まれた未来は
被写入隆冬与盛夏里的未来
もともと 開く価値がなかったんだ
原本就没有让人翻开阅读的价值
ロマンチックな幻想の代償が
即便浪漫幻想所付出的代价
枯れた歌声だとしても
则是那沙哑的歌声
それでいいんだ
依然没关系
やっぱり どんなに時間が経っても
果然 不论时光将要如何流转而逝
どんなに離れていても
不论相隔有多么遥远
約束の遠くへ走りたい
都要奔赴承诺的远方
ずっとずっと永遠に
永远永远前行下去
もしそれが彼らが言う
如果这就是
「頑固」ということなら
众人所说的“顽固”
あきらめない
那我无法放弃
あきらめたくない
我也不愿轻易放弃