Tsuioku no Rinkaku - GRANRODEO
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:谷山紀章
曲:飯塚昌明
馬鹿な自分に酔っ払って嘲笑した
沉醉於愚蠢的自己 不禁自嘲一笑
今宵 涙のカクテルどうでしょう
今夜這杯淚水調製的雞尾酒如何
恋人達はもう湿る街角
戀人們在潮濕的街角纏綿
忘れさせてくれよ 忘られぬ日を
請讓我忘卻吧 那些無法忘懷的日子
もう居ないアナタを
已不復存在的你
想っても戻ってこない
縱使思念也不會歸來
知ってるわよそんな事は
我當然明白這種道理
何度も繰り返した
早已反覆驗證過無數次
駆け引きなんでしょう
這不過是場博弈吧
こみ上げる愛しさなんて
這份洶湧而出的愛意
君の為に泣きましょう
就讓我為你哭泣吧
だから今夜は
所以今夜
僕の為に泣いてくれよ
請為我而落淚吧
いっそ もっと
乾脆 讓回憶的輪廓
追憶の輪郭なんてあやふやだね
變得更加模糊不清吧
もっと君に逢いたいのに
明明如此渴望與你重逢
Just with you babe
只想與你相伴 親愛的
ろくでもない恋だ
說著這是不值一提的戀情
なんて背伸びした
逞強般抬高姿態
これが本当の愛
假裝相信這便是真愛
と信じたフリして
自欺欺人地堅持著
涙は思うほど効果的じゃない
淚水並不如想象中有效
ため息が混じるような
摻雜著嘆息的對話
会話でいいよ
這樣就好
この頃じゃ笑顔なんて
近來就連笑容
引きつってばかりだし
都顯得如此僵硬勉強
口づけたいのに
明明渴望親吻
失った言葉が許さない
遺失的話語卻不允許
君と歩いた
與你共度的冬日氣息
冬の香りが匂ってる
此刻仍在鼻腔縈繞
激しい痛みを誰も
這份錐心刺骨的痛楚
知らないんだきっと
定無人知曉
追憶の輪郭なんて
回憶的輪廓
消えない どうして
為何始終無法消散
知ってるわよそんな事は
我當然明白這種道理
何度も繰り返した
早已反覆驗證過無數次
駆け引きなんだ
這不過是場博弈
こみ上げる愛しさなんて
這份洶湧而出的愛意
口づけたいのに
明明渴望親吻
失った言葉が許さない
遺失的話語卻不允許
君の為に泣きましょう
就讓我為你哭泣吧
だから今夜は
所以今夜
僕の為に泣いてくれよ
請為我而落淚吧
いっそ もっと
乾脆 讓這份
My love is so sweet
甜蜜的愛戀
君と歩いた
與你共度的冬日氣息
冬の香りが匂ってる
此刻仍在鼻腔縈繞
激しい痛みを
這份錐心刺骨的痛楚
誰も知らないんだきっと
定無人知曉
追憶の輪郭なんて
回憶的輪廓
消えない どうしてなんだ
為何始終無法消散
あやふやだね
變得如此模糊不清
I'm gonna miss you,
我會永遠思念你
Change your mind
若你改變心意
If you just leave me alone
請別留我獨自一人