one of a kind - riya (りや)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:川田まみ
曲:菊田大介(Elements Garden)
编曲:菊田大介(Elements Garden)
両手広げて感じてるの
张开双臂感受着
風が吹く音や
风掠过的声音
時に厳しい君みたいな太陽の
以及时而严厉如你般的太阳
声をそっと見上げた青い空に
朝着仰望的蓝天轻声呼喊
ここにいるよと叫んでみる
试着说出"我就在这里"
焼けた浜辺暑さも忘れ
被烈日晒烫的沙滩 连炎热都已忘却
One of a kind (見つけたい)
独一无二的存在(想要寻找)
私のためにそう
为了我自己也好
君のため 二人のために
为了你 为了我们两人
(届けたい 届けるよ)
(想要传达 定会传达)
行こうよ彼方へ
一起向彼岸启程吧
君を連れて行くよ
我要带着你前行
その手握り返した日
那天你回握住我的手
背にした夕日を越え
穿越背后的夕阳余晖
言葉には出来ない心鼓動
无法言喻的心跳律动
全部抱いてたなびかせて
全部承载着随风飘扬
届け(君へ)まだ見ぬ場所へ
传递给你(向着你)尚未知晓的远方
遠く広がる海や空を
辽阔延伸的海与天空
きっと未来だとか
一定就是未来吧
際限のない夢だなんて
所谓永无止境的梦想之类
(言えないよ)
(说不出口啊)
だけどずっと高鳴る心の波
但心中始终激荡的浪潮
掴めない雲のような願い
如同抓不住的云朵般祈愿
まるで望む景色みたいで
简直就像向往的景色
To overcome (進めない)
为了战胜(无法前进)
私の気持ちと君の羽重ねて飛ぼう
将我的心情与你的羽翼重叠飞翔
(助けてよ 助けるよ)
(请帮帮我吧 我会帮你)
駆け出す彼方は
奔向的彼方彼岸
何が待ってるだろう
究竟有什么在等待
怖い痛いでも欲しい
害怕受伤却依然渴望
浮かぶ日差しは暑い
浮现的阳光如此灼热
胸を刺す想いはこの翼
刺痛胸口的思念化作羽翼
強く抱いて高く駆ける
用力拥抱后展翅高飞
届け(明日へ)響いたパルス
传递向明天(向着明日)共鸣的脉搏
One of a kind(渡さない)
独一无二的存在(绝不退让)
私のためにそう
为了我自己也好
君のため 二人のために
为了你 为了我们两人
(どこまでも どこまでも)
(无论多远 无论多远)
行こうよ彼方へ
一起向彼岸启程吧
君を連れて行くよ
我要带着你前行
その手握り返した日
那天你回握住我的手
背にした夕日を越え
穿越背后的夕阳余晖
そして今伸ばしてるこの手を
此刻正在伸出的这双手
君に捧ぐ真の試合
为你献上真正的对决
届け(君へ)共に描こう
传递给你(与你)共同描绘
大空へ 彼方へ
飞向苍穹 奔向彼岸
君まで
直到抵达你的身边