Marine Grey - はるまきごはん (春卷饭)/初音未来 (初音ミク)
TME享有本翻译作品的著作权
最後の紅茶にしてしまおうか
让我们饮下最后的这杯红茶
二度と帰って来ませんように
希望自此以后不再回到这里
セブンティーン風味の
与散发着十七岁风味的
フレイバーさよなら
那阵香气就此告别吧
出来る気がするのよ
总觉得自己可以做到
初めて会ったのは
初次遇到你的时候
ちょうどこんな涼しさが
恰好处于这样的一阵凉意
窓のむこう水平線から
从窗外的地平线那里
やってきてる頃
轻拂而至的时节
ちょっと素っ気ない感じで
总觉得有种略带疏离的感觉
どこか憂いているような
而且还莫名感到一丝忧郁
そんな香りがしました
你散发出了这样的香气
どうかしてるよね
真是让人觉得奇怪
昔のことなんて
只要将前尘往事
忘れちゃえばいいの
统统忘记就没有关系
あなたの大好きな昼下がりは
在你最喜欢的午后时光
サフラン越しの水平線を
我只是隔着藏红花丛
眺めているだけ
眺望着水平线
セブンティーン風味の
那不过是一袋散发着
ティーバッグひとつ
十七岁风味的茶包
さよなら出来るかな
我能否告别这一切
ティーカップがなければ
如果我的眼前没有茶杯
窓辺の椅子が壊れれば
如果窗边的椅子坏掉
コンロの炎が消えれば
如果炉灶的火焰熄灭
あなたに出会わなければ
如果从来都不曾遇到你
ティーカップがなければ
如果我的眼前没有茶杯
ティーカップがなければ
如果我的眼前没有茶杯
どうかしてるよね
真是让人觉得奇怪
私のことなんて
反正关于我的事
もっとどうでもいいの
原本都更加无所谓才是
最後の紅茶をそっと
静静饮下最后一杯红茶
二度と帰ってこれないように
希望所有的一切都不再经历
あなたの大好きな景色も
就连你最爱的那片景色
全部全部おとれて
也全都封存起来
最高級グレイドとかなんとか
不管是什么最高级还是特选级
ああ
啊啊