誰が袖に咲く幻花(げんか)/于谁袖里绽放的幻花
ただ そこに藍を落とした/于那里落下了一抹微蓝
派手に色を溶かす夜に 銀朱の月を添えて/为华丽将色彩溶解的夜晚里 附上一轮银朱之月
転がるように風を切って/跌跌撞撞的勇往直前
躓くごとに強くなった/越是遭遇挫折越让我变强
光も痛みも怒りも全部 抱きしめて/将光明,痛苦,怒火全部紧拥
選ばれなければ 選べばいい/如若不被选择 那便做出自己的选择
声よ 轟け 夜のその向こうへ/响彻你的声音 响彻到那黑夜的前方
涙で滲んでた あんなに遠くの景色まで響き渡れ/响彻到满目泪水中透出的 那遥不可及的景色为止
何を奏でて? 誰に届けたくて?/演奏着何曲 想要传达给谁
不確かなままでいい/即使还模糊不清也没有关系
どんなに暗い感情も/无论多阴暗的情绪
どんなに長い葛藤も/无论多漫长的纠葛
歌と散れ/全部随着歌曲散去
残響/只余残响
ただ一人舞う千夜/独自一人起舞的千个夜晚
違えない帯(たい)を結べば/若能系结正确的纽带
派手な色も負かす様に 深紅の香こそあはれ/连华丽色彩也会被覆盖 鲜红的芳香才是悲哀
この先どんな辛い時も/不管前方会遇到多么痛苦的事情
口先よりも胸を張って/比起嘴上逞能更要挺起胸膛
抱いた夢の灯りを全部 辿るだけ/将拥抱住的梦想光芒 追寻到底
逃げ出すため ここまで来たんじゃないだろ?/不只是为了逃避才一直走到这里的对吧
選ばれなければ 選べばいい/如若不被选择 那便做出自己的选择
声をからして 燃える花のように/声嘶力竭的呼喊 如同燃烧的花朵一样
闇間を照らしたら/照亮黑暗
曖昧過ぎる正解も譜面にして/将模糊不清的答案 化为你的乐谱
夜を数えて朝を描く様な/细数黑夜 描绘黎明
鮮やかな音を鳴らす/响起那绚烂优美的音符
どんなに深い後悔も/无论多深刻的懊悔
どんなに高い限界も/无论多高的界限
掻き消して/全部消除
残響/化为残响
未经许可,不得翻唱或使用