나쁘다 (Live) - Tablo (타블로)/朴春 (박봄)
뭔가 달라졌대. 모두 내가 변했대.
好似是什么变了 所有人都说是我变了
참 정이 많았던 애가
甚至本应该热情的孩子
언젠가 좀 차가워졌대.
什么时候也变得冷漠了
뭔가 달라졌대. 모두 내가 변했대.
好似是什么变了 所有人都说是我变了
참 정이 많았던 애가
甚至本应该热情的孩子
언젠가 좀 차가워졌대.
什么时候也变得冷漠了
이젠 알 수가 없겠대.
现在已无法得知
항상 웃었던 넌데,
总是在笑的你
눈빛, 표정, 말투가 어두워졌고 무서워졌대.
眼神,表情,语调全都变得沉重而可怕
죽이고픈 기억 때문인지
因为饥寒的记忆
내 마음에서 날 지워가면서.
我已经从你心中被抹去了
부질없는 착한 마음은
因为根据经验善良的心
이 세상에선 결함이니까,
在这世上是多么的无谓,所以很快
어서. 점점 나빠지고 싶나봐.
看来是很想渐渐的变坏了
사랑하면 닮아간다는 말처럼
不是有句话说相爱的人
이렇게 해서라도 너와
会越来越相似么
조금만 닮아지고 싶나봐.
所以很想和你一点一点的相似起来
나쁘다. 사랑은 참 나쁘다.
坏啊,爱情真的很坏
숨 쉬는 이유가 되어버린
你是我继续呼吸的理由
네가 내 숨을 막는다.
却抛弃了我 让我无法呼吸
Love is so bad, bad, bad, bad, bad.
爱情真的很坏
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐.
看来爱情让人不得不变坏
Love is so bad, bad, bad, bad, bad.
爱情真的很坏
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼.
了解了爱情,心会很痛
아는 만큼 나쁘게 돼.
越是了解,越是坏
안내던 화가 나는 말, 나답지가 않다는 말.
预示生气了的话,不需要回答的话
“나다운 게 뭔데?”
说“你什么意思啊?”
라고 말하면서 잘만 아는 말.
的时候其实根本知道
내가 나를 못 봐. 어둠속에 안겨 봐도,
我无法看我自己
눈 감아 봐도 마음 편히 못 자.
在黑暗中睁一只眼闭一只眼的
밤새도록 헤매
无法安心的睡去
한 모금조차 조금도 못 마시던 술이 고파.
熬夜一般没有丝毫的睡意只得买醉
조바심에 취해서 새벽비가
在急躁不安中醉去
쏟아지는 길에서 비틀거리며.
在凌晨微雨中的道路上摇摇欲坠
시비를 걸며 좋은 말만 속삭이던
只愿没有是非
입에서 숨 쉬면 욕이 나와.
只有低声细语的好话
불씨가 화가 되기 전엔 못 지나가.
火苗在着火之前不会消失
버릇처럼 거짓말하게 되고 사랑을
当谎言成为习惯
사랑이라는 이름으로 괴롭히잖아.
爱情就像爱情两个字一样苦涩
나쁘다. 사람은 참 나쁘다.
坏啊,爱情真的很坏
눈뜨는 이유가 되어버린
你是我继续呼吸的理由
네가 내 눈을 가린다.
却抛弃了我 让我无法呼吸
Love is so bad, bad, bad, bad, bad.
爱情真的很坏
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐.
看来爱情让人不得不变坏
Love is so bad, bad, bad, bad, bad.
爱情真的很坏
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼.
了解了爱情,心会很痛
나쁜 너 보다 나쁜 건,
比你还要坏得是
그런 너를 잊지 못해
无法忘记这样的你
망가지고 나빠지는 나.
破旧变坏的我
다른 사람에게 나빠지는 나.
对别人越来越坏的我
나쁜 너 보다 나쁜 건,
比你还要坏得是
그런 너를 잊지 못해
无法忘记这样的你
망가지고 나빠지는 나.
破旧变坏的我
다른 사람에게 나쁜 나.
对别人越来越坏的我
나쁘다. 참 나쁘다. 아프다. 참 아프다.
坏啊,真的很坏 痛啊,真的很痛
What we call love.
Love is a sickness.
Can I get a witness?
나쁘다. 참 나쁘다. 아프다. 참 아프다.
坏啊,真的很坏 痛啊,真的很痛
What we call love.
Love is a sickness.
Can I get a witness?
Love is a sickness. Love.
Love is so bad, bad, bad, bad, bad.
爱情真的很坏
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐.
看来爱情让人不得不变坏
Love is so bad, bad, bad.
爱情真的很坏
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼.
了解了爱情,心会很痛