キラッ! 満開スマイル! (櫻井桃華ソロ・リミックス) - 照井春佳 (てるい はるか)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:ササキトモコ
曲:ササキトモコ
「ねえお花見しよ」
呐 我们去赏花吧
じっとしててよ
乖乖不要动哦
君の髮にピンクの花びら
你头发上沾了粉色花瓣
とってあげるほら
让我帮你轻轻吹落
ふぅふぅふふっふっ
呼~呼~呼呼呼呼
ひらはらり舞い上がる
花瓣轻飘飘地飞舞
気持ちも急上昇
心情也随之高涨
春風とふぅどっちが
春风和轻抚的暖意
心地よいの?
哪个更让人舒服呢?
(パパヤ)まだ風が冷たいね
(啪啪呀)风儿还有点凉呢
(パパヤ)もうちょい
(啪啪呀)再靠近些
くっつこうよ
贴在一起吧
(パパヤ)うんと浮かれて
(啪啪呀)尽情地欢闹
うんとはしゃいで
尽情地嬉笑
うっかりアイドルモード
不知不觉切换偶像模式
お花見しようよ
说要一起去赏花
っておしのびバレてウォンテッド
秘密行动却暴露了
パーリラパリラハイ
帕哩啦帕哩啦嗨
お花見しようよ
说要一起去赏花
って見るより見られたいの
其实更想被大家注目呢
パーリラパリラハイ
帕哩啦帕哩啦嗨
見られて開花イロ色ピンク
被注目的瞬间绽放多彩光芒
まるでサクラサクラ咲いた
就像樱花樱花盛开般绚烂
お花見しようよハイ
一起去赏花吧嗨
アイドルだっていいじゃない?
偶像身份不是刚刚好吗?
パーリラパリラハイ
帕哩啦帕哩啦嗨
お花見しようよハイ
一起去赏花吧嗨
フジヤマ・ニンジャ・
富士山·忍者·
アイドル
偶像
パーリラパリラハイ
帕哩啦帕哩啦嗨
満開スマイル
满开微笑
キラッキラッキラッ
闪耀闪耀闪耀
キラッキマッタ
闪耀到极致
なんかクラクラするの
感觉有点晕乎乎的
変ねアップルジュース
奇怪的苹果汁
君の肩にもたれて
轻轻靠在你肩膀上
ポッポポッポッ
扑通扑通扑通
顏が赤い理由は
脸红的原因就说
花に酔ったせいよ
是沉醉在花香里吧
言い訳つむぐ
编织着借口
罪つくりなくちびる
诱人的嘴唇
(パパヤ)このまま待っててね
(啪啪呀)在这里等着我哦
(パパヤ)アイドルしてくるね
(啪啪呀)我要去当偶像啦
(パパヤ)うんと歌って
(啪啪呀)尽情地歌唱
うんと踊って
尽情地舞动
しっかりアイドルモード
认真切换偶像模式
お花見しようよ
说要一起去赏花
ってこれじゃ
结果变成了
いつものライブステージ
日常的舞台演出
パーリラパリラハイ
帕哩啦帕哩啦嗨
お花見しようよ
说要一起去赏花
ってえらいひと怒っちゃうかな?
会不会被大人物训斥呢?
パーリラパリラハイ
帕哩啦帕哩啦嗨
見られて開花イロ色ピンク
被注目的瞬间绽放多彩光芒
まるでサクラサクラ咲いた
就像樱花樱花盛开般绚烂
お花見しようよ
一起去赏花吧
ハイ花吹雪トルネード
嗨樱花风暴龙卷风
パーリラパリラハイ
帕哩啦帕哩啦嗨
お花見しようよ
一起去赏花吧
ハイコレガニッポンノハルデス
嗨这才是日本的春天啊
パーリラパリラハイ
帕哩啦帕哩啦嗨
満開スマイル
满开微笑
キラッキラッキラッ
闪耀闪耀闪耀
キラッキマッタ
闪耀到极致
花はいつか散るけど
花朵终将凋谢
君の心を一瞬でも奪えたなら本望
但若能占据你心间片刻便已满足
いつか今日の春の日を
希望未来的某天
思い出す時君の胸にパッと
当回忆起这个春日时 你的心中
サクラが咲きますように
会绽放出绚烂樱花
お花見しようよ
说要一起去赏花
っておしのびバレてウォンテッド
秘密行动却暴露了
パーリラパリラハイ
帕哩啦帕哩啦嗨
お花見しようよ
说要一起去赏花
って見るより見られたいの
其实更想被大家注目呢
パーリラパリラハイ
帕哩啦帕哩啦嗨
見られて開花イロ色ピンク
被注目的瞬间绽放多彩光芒
まるでサクラサクラ咲いた
就像樱花樱花盛开般绚烂
お花見しようよ
一起去赏花吧
ハイアイドルだって
嗨偶像身份不是
いいじゃない?
刚刚好吗?
パーリラパリラハイ
帕哩啦帕哩啦嗨
お花見しようよ
一起去赏花吧
ハイフジヤマ・ニンジャ・
嗨富士山·忍者·
アイドル
偶像
パーリフパリラハイ
帕哩啦帕哩啦嗨
満開スマイル
满开微笑
キラッキラッキラッ
闪耀闪耀闪耀
キラッキマッタ
闪耀到极致