JUSTICE IMPULSE - 下野纮 (しもの ひろ)/木村良平 (きむら りょうへい)
词:織田あすか(Elements Garden)
曲:藤田淳平(Elements Garden)
期待踊る二人ならそう
满怀期待的你我的对战
何か生まれ来るはずだ
或许会有新的化学变化
気に食わない
真让人不爽
お前のその生意気な姿
你那副自大的样子
聴こえるだろこの熱い音
你也听到了吧我热情的歌声
共に声を交わそうぜ
用歌声来一决高下怎么样
戦う相手が違う
你搞错对决对象了
お前じゃねえ
你可不是我的对手
届け魂へ
传至你的灵魂深处
何も感じねえ
内心根本毫无波动
振り向かせる
我会让你刮目相看
できるかよ
你做的到吗
お前と俺との熱きバトル
你和我的热血对决
放て bam (bam)
大放异彩
Bam (bam)
叩き付け
全力以赴
声を (shout)
放声呐喊
Shout (shout)
枯れるまで
直至声嘶力竭
やるじゃねえか
还真是小看你了
まだまだだ
还差得远呢
Justice impulse
叫べ go (go)
呐喊吧
Go (go)
惜しまずに
不留余力
全て (give)
豁出
Give (give)
一切
削っても
哪怕粉身碎骨
超えて見せろよ
就试着来超越我吧
やってやるぜ
我决不会手下留情
さあ火蓋は切られた
决战枪声已经打响
新たなエナジー
全新的能量
二つの魂
彼此的灵魂
ぶつかる時
迎面相撞时
ビッグバン
即是宇宙大爆炸
冷めた心持て余すなら
如果你无法摆脱那颗冷淡的心
拳喝と入れてやる
那我就用拳头让你清醒清醒
騒ぎ出した俺の血潮
我鲜血沸腾
突き動かされる
它蠢蠢欲动
熱く気持ち溢れだしてる
满腔热血溢于心头
共に行こうその先へ
并肩前进共赴前方
瞳の奥がギラつき
深眸闪耀
止まらない
不可阻挡
いくぜ受け取れ
进发 将它收下
早く来いよさあ
少废话 快来
ワクワクする
兴奋异常
攻めて来い
攻过来吧
お前と俺との
你和我的
熱きバトル
热血对战
燃えろ burn (burn)
燃烧吧
Burn (burn)
闇夜から
在黑暗中
照らす (shine)
耀放光彩
Shine (shine)
焼き尽くせ
焚毁所有
そんなもんか?
你就这种程度啊
ふざけるな
开什么玩笑
Justice impulse
超えろ rush (rush)
超越吧
Rush (rush)
己自身
超越自己
影を (kick)
把那道身影
Kick (kick)
蹴散らして
踢散到九霄云外
全力込めて
竭尽全力
向かって来い
向我攻来
さあ幕は開かれた
决战帷幕已经掀开
新たなエナジー
全新的能量
二つの魂
彼此的灵魂
昂る時
热血澎湃时
ビッグバン
即是宇宙大爆炸
誕生れる justice impulse
应运而生的justice impulse
新たな justice impulse
焕然一新的justice impulse
みなぎる justice impulse
涌上心头的justice impulse
創造justice impulse
限界まで
直至极限为止
振り切るのが
让正义和冲动
正義と衝動さあ宣誓
挣脱一切束缚 就此宣誓
放て bam (bam)
大放异彩
Bam (bam)
叩き付け
全力以赴
声を (shout)
放声呐喊
Shout (shout)
枯れるまで
直至声嘶力竭
まだまだだろ?
现在还没完吧?
これからだ
接下来才要一分胜负
Justice impulse
叫べ go (go)
呐喊吧
Go (go)
惜しまずに
不留余力
全て (give)
豁出
Give (give)
一切
削っても
哪怕粉身碎骨
全力で来い
竭尽全力
やる限りは
尽己所能
さあ火蓋は切られた
决战枪声已经打响
新たなエナジー
全新的能量
二つの魂
彼此的灵魂
ぶつかる時
迎面相撞时
ビッグバン
即是宇宙大爆炸