カルテット - GET IN THE RING (みぃ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:青時
曲:ZUN
编曲:kaztora
覚えててあの日々を
请永远铭记那些日子
確かに家族だったよね
我们确实曾是家人啊
幼いころ庭のべンチで
年幼时在庭院的长椅上
高い空を見上げた
仰望着高远的天空
聴こえてくる優しい音色が
那时萦绕耳畔的温柔旋律
今はもう思い出たち
如今已化作点点回忆
一人は寂しさ
独自一人难以排遣
紛らわせなくて
这份蚀骨的孤寂
さようならと呟いた
轻声说出的那句道别
言葉を嘘にしたんだ
将诺言化作了谎言
変わらないあの日々に
向着永不褪色的往日时光
名前を呼び合い続けた
我们不断呼唤彼此的名字
途切れた旋律は舞い
戛然而止的旋律翩然起舞
幻想の音を奏でてる
奏响出幻想的天籁之音
時は過ぎて ベッドの上で
岁月流转 躺在床榻之上
照れくさくハミングする
哼唱着羞涩的曲调
一つ二つ三つ音重ね
将音符层层叠加
可愛らしいコンサートが始まる
一场可爱的音乐会就此展开
心が奏でる
紧紧拥抱着心灵
楽器を抱き締め
所奏响的乐器
小さな拍手を送ろう
献上微小的掌声吧
私の愛しい演奏者に
送给我最珍爱的演奏者们
終わらないこの日々に
在这永不终结的时光里
温もり寄せ合い続けた
我们持续传递着温暖
繋いだ旋律は舞い
相连的旋律翩然起舞
魂の音を響かせる
让灵魂之音震撼回响
揺れ動く想い
摇曳不定的心绪
温かい手 握り締めたの
被温暖的手紧紧握住
もう別れはそこに
离别明明近在眼前
瞬きの間に涙を
转瞬之间却已泪眼婆娑
覚えててあの日々を
请永远铭记那些日子
確かに家族だったから
因为我们确实曾是家人
宝石みたいだね
如同宝石般璀璨闪耀
今度はもう消せはしない
这次绝不会再让它消失
さあ歌を唄おう
来吧 让我们放声歌唱
響く四重奏は四人目の
回荡的四重奏正为第四位成员
笑顏を咲かせているよ
绽放出灿烂笑颜
また家族になろう大好き
再次成为家人吧 我最爱的你们