The Morning Breaks so Cold and Gray - Lycia/Mike VanPortfleet
The morning breaks so cold and gray
晨光熹微 如此寒冷 如此灰暗
And i'm still here alone
我依然在这里 独自一人
It's all the same the years have passed
这么些年过去了 还是一样
So slow and gray with nothing
如此缓慢 如此灰暗 一无所获
I can't believe that ten years have passed
难以置信 十年过去了
And i'm still here alone
我依然在这里 独自一人
I need to change i need to move on
我想要改变 我想要勇敢前行
I'll whither here forever forever
我将在此凋零 永远
The time has come for me to leave
是时候离开了
I must go i must leave this all behind
我必须离开 放下所有
I must leave no need for second thoughts
我必须走 毫不迟疑
I must go the time is ripe i hear
我们必须走 时机成熟了 我听到
And everybody waves goodbye
每个人都在挥手道别
They hate me they were never friends at all
他们厌恶我 他们绝不是我的朋友
They needed for me to roll around
他们需要我在这里
They wanted me to stay and never leave their misery
他们想让我留下 永远不离开 他们的不幸
The clouds break, the sun beats through
所以我重获新生
I'm so alive again
冲破乌云 太阳获胜
The cold and grey is so far behind
寒冷 灰暗已被远远甩在身后
I'm so alive i'm so alive
我重获新生
I'll never go back to that grey place again
我再也不要回到那个灰暗的地方
I must stay here i must i must
我必须留在这里 必须
I have found a place of happiness
我发现了一个幸福的地方
The sun beats down on me for awhile
阳光洒向我
Wave goodbye to the lonely days
向寂寞的日子挥手道别
Goodbye at last goodbye
终于道别
Just let me be alone and feel this place
让我独自一人感受这里
And see this place alone again alone again
观察这里 再次一人 再次
Wave goodbye to the lonely days
向寂寞的日子挥手道别
Goodbye at last but wait
终于道别 等等
Then the morning breaks so cold and grey
晨光熹微 如此寒冷 如此灰暗