A Rush Of Blood To The Head - One Way Left
以下歌词翻译由文曲大模型提供
He said"I'm gonna buy this place and burn it down
他说"我要买下这地方 付之一炬"
I'm gonna put it six feet underground
我要将它深埋六尺黄土之下
You said I'm gonna buy this place and watch it fall
你说要买下这里 看着它崩塌
Stand here beside me baby in the crumbling walls
亲爱的 就站在这残垣断壁中陪我吧
Oh I'm gonna buy this place and start a fire
我要买下这里 点燃熊熊烈火
Stand here until I fill all your hearts desires
站在这里直到满足你所有渴望
Because I'm gonna buy this place and see it burn
因为我定要买下此地 看它化为灰烬
And do back the things they did to you in return
以牙还牙 以眼还眼
Ha
Said I'm gonna buy a gun and start a war
我说要买把枪 掀起一场战争
If you can tell me something worth fighting for
只要你告诉我值得为之战斗的理由
Oh I'm gonna buy this place is what I said
我说要买下这个地方
Blame it upon a rush of blood to the head
都怪那热血冲昏了头脑
Honey
亲爱的
All the movements were starting to make
所有行动都已蓄势待发
See me crumble and fall on my face
看我崩溃跌倒 狼狈不堪
And I know the mistakes that I made
我深知自己犯下的错
See it all disappear without a trace
看着一切消散 不留痕迹
And they call as they beckon you on
他们呼唤着 引诱你继续
They say start as you mean to go on
他们说 要始终如一
He said"I'm gonna buy this place and see it go
他说"我要买下这里 看着它化为灰烬
And stand here beside my baby watch the orange glow
站在爱人身旁 看那橙色火光"
Some'll laugh and some just sit and cry
有人放声大笑 有人静坐哭泣
You just sit down there and you wonder why"
你呆坐原地 困惑不解
"So I'm gonna buy a gun and start a war
我要买把枪 掀起一场战争
If you can tell me something worth fighting for
只要你告诉我值得为之战斗的理由
And I'm gonna buy this place that's what I said
我说过要买下这个地方
Blame it upon a rush of blood to the head oh to the head"
都怪热血冲昏了头脑 冲昏头脑啊
Honey all the movements you're starting to make
亲爱的 你每一个细微举动
See me crumble and fall on my face
看我崩溃跌倒 狼狈不堪
And I know the mistakes that I made
我深知自己犯下的错
See it all disappear without trace
目睹一切消散无踪
And they call as they beckon you on
他们呼唤着 引诱你继续
They say"Start as you mean to go on
他们说"不忘初心 方得始终"
"So meet me by the bridge meet me by the lane
"就在桥边相见 在小巷相会"
When am I gonna see that pretty face again
何时才能再见到你美丽的容颜
Meet me on the road meet me where I said
在路上等我 就在我们说好的地方
Blame it all upon a rush of blood to the head"
都怪一时冲动冲昏了头脑