本字幕由TME AI技术生成
你遇见诗
我遇见你
大家好
我是张新成
To the moon bush and well laough filled again with that misty ray on my spirits heavy chain cast this far away
Though dust all my filds extend by sweet sooting eye watching like a gentle friend or my destiny managed days of bliz and well haunts me with their tone joy and grieve in turns i know as i straight alone
Strain beloved
Flow on
Flow on there can i be gay
Thus have sport and kisses gone truth
Thus passed away
Once i seem the lwer to be of that price so fair
Now to our deep sorrow
We can forget it there murmur scrim the vall alone
Never seized ysisize murmr whispper to my song answering melodies
When though in the winter s night overflosed in rath or in springtime
Sparkles bright as the boz shoot forth he or from the world reties a void of hate is blessed who a friends ue love inspires leaning on his breast by which heatless man neanew new a nair thought ght right roams the bosdom librarian through early into two night
对月呢是歌德抒情诗中最高的杰作
被称为最美的月光诗
这首诗是一首情诗
表达了自己对斯坦因夫人热烈赤诚的爱意
他将这种爱意与自然景色结合
沉浸在月光中
对月倾诉衷肠
渴望身边有一知己
共同欣赏月色
秉逐夜游
相知为伴
下面再为大家读一首李白的月下独酌
月下独酌李白
花间一壶酒
独酌吾相亲
举杯邀明月
对影成三人
月既不解饮
影徒随我身
暂伴月将影
行乐须及春
我歌月徘徊
我舞影零乱
醒时相交欢
醉后各分散
永结无情游湘
期邈云汉
今天的诗读完了
愿每个收听节目的你
能得一知己
在每个美丽的月色里
可以与你举杯对饮
倾诉衷肠