Born for You (Duet Version) - Elmo Magalona/Janella Salvador/David Pomeranz/David Zippel
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:David Zippel/David Pomeranz
To many billion people
在数十亿人海中
Running around the planet
穿梭于这颗星球
What is the chance in heaven
上天安排了怎样的机缘
That you find your way to me
让你我相遇相知
Tell me what is this sweet sensation
告诉我这甜蜜的悸动是什么
It's a miracle that happen
这是发生的奇迹
Though I seacrh for an explanation
虽然我苦苦追寻答案
Only one thing it could be
但唯一解释只有命中注定
There I was
我就在那里
Born for you
为你而生
It was written in the stars
命中早已注定
Yes I was born for you
是的 我为你而生
And the choice was never ours
这选择从未由我们决定
It's as if the powers of the universe
仿佛宇宙的力量
Conspired to make you mine
密谋让你属于我
Until the day I die
直到生命尽头
I bless the day that I was born for you
我感恩降生于世 只为与你相遇
Too many foolish people
太多愚昧世人
Try to come between us
妄图将我们分离
None of seem to matter when I look into your eyes
当我凝望你眼眸 一切纷扰皆成虚妄
Now I know why I belong here
此刻我终于明白归宿
In your arms I found the answer
在你怀中寻得答案
Somehow nothing would seem so wrong here
若他们能领悟
If they'd only realize
便知此处无对错
That I was born for you
我为你而生
And that you were born for me
你亦为我而来
And in this random world
在这混沌世间
This was clearly meant to be
这分明是命中注定
What we have the world could never understand
我们的羁绊 世人永远无法参透
Or ever take away take away
也永远无法夺走 无法夺走
Until day I die until day I die
直至生命尽头 直至生命尽头
I bless the day that I was born for
我感恩这为你而生的宿命
You
你
Hoooohhooo
呼呜呜
What we have the world could Never understand or ever take away
这世间永远无法理解 也夺不走的羁绊
Take away
夺不走
And as the years go by
岁月流逝
As the years go by
年复一年
Until day I die
至死方休
I bless the day that I was born for
我感恩这为你而生的宿命
You
你
For you oho
为你 哦吼