soundless voice(REDESIGN ver) - VALSHE (バルシェ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:ひとしずくP
曲:ひとしずくP
静寂が街を包む夜に
在寂静笼罩街道的夜晚
降り注ぐ白
飘落纯白的雪
かざした手のひらに
轻轻落在摊开的掌心
触れた瞬間に解けてく
触碰的瞬间便消融
儚いヒトカケラ
虚幻的心之碎片
オトもなく積もる
无声地堆积着
ヒカリを集めて君は笑う
收集光芒的你展露笑颜
今どんなオト?
现在听到怎样的声音?
答えたって
即使我这样问
君はもう何もキコエナイ
你也早已听不见任何声响
苦シイって言ってくれよ
快说你好痛苦啊
寂シイって言ってくれよ
快说你好寂寞啊
迎えに行くどんな処へも
无论要前往何处迎接你
逝かないでよ何所へも
别消失啊哪里都别去
置いてかないで
别把我丢下
僕らずっと二人で一つだろう?
我们本该永远两人一体的对吧?
降り積もる雪とともに
随着纷飞飘落的雪
消えてゆく君を
逐渐消逝的你
抱きしめることしかできないよ
此刻我唯有将你紧紧拥抱
叶うなら
若有可能实现
もう一度だけ君の声が聴きたい
好想再听一次你的声音
モウイチドタダイチドダケ
再一次就好请再呼唤一次
ヨンデヨ
呼唤我吧
虚ろって彷徨う瞳に
迷茫彷徨的空虚眼眸中
映ったヒトシズク
映出一滴泪珠
灰色のセカイ
在灰色的世界
止まったまま雪だけがそっと
静止的时空中唯有雪花
降り注ぐ
静静飘落
冷たくなっていくよ
逐渐变得冰冷
戻らないそのコエ
再也无法回归的声音
解け合う事も許されない
连相融的机会都不被允许
俺のコエを聴いてよまた笑ってよ
听听我的声音啊请再次展露笑容
涙さえ枯れ果て
泪水已然枯竭
君のことトカセナイ
却依然无法触及你
叶うならこの声全て奪い去って
若有可能实现请将这声音全部夺去
愛しい人へと与えてください
献给我深爱的人吧
君ガイナイセカイに
在没有你的世界里
ただ独り残されるのなら
若注定要独自被遗留下来
このまま一緒に朽チテイクヨ
不如就这样与你共同腐朽
アイシテイル
我爱你
ただそれさえ言えないまま
这句始终未能说出口的话语
永久に閉ざされてゆく君とのセカイ
随着与你相连的世界
叫んでも届かないよ
永远封闭于黑暗之中
君のコエはもうイナイ
呐喊也无法传达你已不在
あああああああああああああああ
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
降り積もる雪よ
纷飞飘落的雪啊
どうか降り続けてずっと
请永远持续降下吧
このまま全て奪い去ってよ
就这样将一切全部抹去
儚いコエのイノチごと
连同虚幻声息的残存
掻き消してスベテ 白く
彻底消散殆尽 化作纯白