ゆうべのCrying~This is my truth~ - B'z (ビーズ)
词:稲葉浩志
曲:松本孝弘
ゆうべのcrying
即使昨夜忧伤啜泣的泪水
シャツの袖でぬぐっても
早已用袖口拭去
鏡のmyself
镜中映出的自我
まぶたにやきついてる
却挥之不去 始终浮现眼前
歪んだフォトグラフ
即使将破旧起皱的照片
破り捨ててしまっても
彻底撕毁丢弃
ちぎれたmemory
也只有支离破碎的回忆
また一つふえるだけ
无谓地与日徒增
It has been a long long time
中途半端ばかりの
回忆着净是充斥半途而废的
School days
往昔校园时光
今の僕を甘いせつなさで
让如今的我
つつんでくれる
沉沦于甜蜜而忧伤的回忆中
Two eyes of mine
目をそらさずに
不要移开视线
何も変わらない
一切都一如既往
Only this is my truth
みだらな汗
虽然纵欲的汗水
シャワーで洗いながしても
早已被悉数冲洗而去
背中のmadness
放纵疯狂后 背后淋漓的汗痕
シーツにしみついてる
仍浸湿了床铺
It has been a long long time
ふさぎこんでばかりの
时常苦闷郁结
Blue days
忧伤度日
今まで僕をずっと
虽然始终难以察觉
静かに見守ってくれた
却将我默默守护至今的
Two eyes of mine
背をむけずに
不要逃避 不予理睬
誰のものでもない
因为这并非他人所属
Only this is my truth
Two eyes of mine
忘れないで
请永远不要忘却
たったひとつだけの
这独一无二的唯一
Only this is my truth
It has been a long long time
おいてきぼりばかりの
将从前置之不顾的
Graduate
毕业勋章
胸にかざって明日も
重新别在胸前 明天也将一如既往
この街で歌いつづける
在街头巷尾自由徜徉 放声歌唱
Two eyes of mine
目をそらさずに
不要移开视线
何も変わらない
一切都一如既往
Only this is my truth
Two eyes of mine
背をむけずに
不要逃避 不予理睬
誰のものでもない
因为这并非他人所属
Only this is my truth
Two eyes of mine
忘れないで
请永远不要忘却
たったひとつだけの
这独一无二的唯一
Only this is my truth
Two eyes of mine
Only this is my truth