リラホルン - livetune (ライブチューン)/初音未来 (初音ミク)
TME享有本翻译作品的著作权
词:Elina/yae
曲:kajyuki
“頭に穴ボコができそう”
“脑袋感觉要破开一个洞”
誰かが呟いた
有人如此轻喃
日傘がリズムを刻む
阳伞就此铭刻下节拍
でもまだ夏はうたたねしていたよ
但是夏天依然还深陷于朦胧浅眠
補助輪がアスファルトに弾けて
辅助轮在柏油路上轻快地弹跳
アルバムはめくれた
相册一页又一页翻开
踏切列車鼓動を追い越して
列车轰鸣在道口被抛在身后
あたしはヒトリ立ちすくむ
我独自一人怔怔地待在原地
Lilachorn Re.La Horn
Lilachorn Re.La Horn
カーテンのない窓は
不曾挂上窗帘的窗户
時に神聖だった
有时显得如此神圣
空はいつも優しいね
天空永远都这么温柔
ずいぶん色褪せたみたいだけどね
尽管它似乎早就褪去了原有的色彩
インパチェンスと薬指
凤仙花无名指
感触がないの
丝毫没有感触
メトロノームの陰影と
节拍器投落下阴影
白熱灯の遠い夜
白炽灯照亮远夜
ありがとう じゃ足りない。
一句谢谢不足以表达心意
だから生きるわ。
所以我才要活下去
遙か 海を 想った。
对遥远大海心生向往
ありがとう じゃ足りない。
一句谢谢不足以表达心意
だから生きるよ。
所以我才要活下去
そう誓った あの日。
我在那一天 许下誓言
土煙秘密の体温
飞尘裹挟着秘密的体温
冷めて欲しい瞳の微熱
希望眸中的炙热能逐渐冷却
オレンジガレキの隙間から見える
我从橙色的瓦砾间隙之中窥探遥望
時間が進むのを聞いてる
倾听着时间前进的声音
日の照る丘のてっぺんで
在阳光倾泻的山丘之巅
風の心をはかってた
试图揣度微风的心
もうあの人には会わないから
既然已经无法再与那个人相见
真っ白な夢 戻るかな
纯白的梦 还能否如初
鏡に映る過去は
镜中映照的过去
今も新鮮だった
至今仍鲜活如新
時はいつも温かいね
时光永远都这么温暖
ずいぶん風化したみたいだけどね
尽管它似乎早就已经被风化斑驳了
言葉で傷つけた数を
用话语伤害过他人多少次
最後まで数えたよ
我一直数到最后一刻
鍵盤の白と黒
琴键上黑白分明
月明かりの帰り道
月光洒落在归途
ありがとう じゃ足りない。
一句谢谢不足以表达心意
だから生きるわ。
所以我才要活下去
遥か 海を 願った
希望得见遥远大海
ありがとう じゃ足りない。
一句谢谢不足以表达心意
だから生きるよ。
所以我才要活下去
そう誓った あの日
我在那一天 许下誓言
防波堤の角に立って
我站在防波堤的角落处
波音がくずれていくのが
浪花拍打之后碎裂散落
終わらない笑い声みたいだった
竟像是永远响彻不停的欢声笑语般
息をしてるのを忘れて
让我甚至忘却了呼吸
フェンスに光る夕日
夕阳洒在铁丝网上
見つからないスタートライン
我始终都找不到那条起跑线
教えてくれたあの人は...
是那个人为我指名了方向
補助輪がアスファルトに弾けて
辅助轮在柏油路上轻快地弹跳
アルバムはめくれた
相册一页又一页翻开
踏切列車鼓動を追い越して
列车轰鸣在道口被抛在身后
あたしはヒトリ立ちすくむ
我独自一人怔怔地待在原地
日の照る丘のてっぺんで
在阳光倾泻的山丘之巅
風の心をはかってた
试图揣度微风的心
もうあの人には会わないから
既然已经无法再与那个人相见
真っ白な夢 戻るかな
纯白的梦 还能否如初
Lilachorn Re.La Horn
Lilachorn Re.La Horn
ありがとう じゃ足りない。
一句谢谢不足以表达心意
だから生きるよ。
所以我才要活下去
海に 眠る 日まで
直至在大海沉眠那天