A Place In My Heart - Nana Mouskouri
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Jean Pierre Ferland/Harold David Shaper
I got your letter yesterday
From some small town I never knew
来自某个我从未知晓的小镇
It told me you were on your way
它告诉我你已在路上
But not where you were going to
却不知你最终去向何方
You said you're following the sun
你说你正追逐着太阳
But do you really know for sure
但你是否真的确定
For after all is said and done
当一切尘埃落定之后
Just what it is you're looking for
你究竟在追寻什么
There's a place in my heart
在我心底有个地方
I wish that your eyes could see
但愿你能看见
And there's no one on earth
这世上再无人
Who loves you as much as me
如我这般深爱你
If you just travel on and on
若你继续漂泊远行
Till I don't know where
直到迷失归途
There's a place in my heart
在我心底有个地方
You may never find again
或许你永难再寻
And so you travel with the wind
你随风漂泊远行
You'll find some road to fly along
寻觅翱翔的路径
And though your letter says the word
纵使字句诉衷情
Your heart may soon forget the song
心终遗忘那歌声
Then you may someday write the poem
或许某日赋诗行
That tells your life in words of fire
以火为墨写生平
But you will never have a home
却永远无家可归
Or find the love that you desire
难觅渴求的温情
There's a place in my heart
在我心底有个地方
I wish that your eyes could see
但愿你能看见
And there's no one on earth
这世上再无人
Who loves you as much as me
如我这般深爱你
If you just travel on and on
若你继续漂泊远行
Till I don't know where
直到迷失归途
There's a place in my heart
在我心底有个地方
You may never find again
或许你永难再寻
And so your heading for the sea
于是你向着大海启程
Now that the flowers are in bloom
此刻繁花正盛开
Just when the wild mimosa tree
当野生的含羞树
Is like the colour of our room
染上我们房间的色彩
La-la-la
If you just travel on and on
若你继续漂泊远行
Till I don't know where
直到迷失归途
There's a place in my heart
在我心底有个地方
You may never find again
或许你永难再寻