BLACK AND WHITE - B'z (ビーズ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:KOSHI INABA
曲:TAK MATSUMOTO
グラスを割ったホシを
打碎玻璃杯的碎片
探すんだろ?
你在寻找吧?
捕まえてごらんよ
试着抓住它们吧
ママのミルクをこぼしたのは
打翻妈妈牛奶的
誰なの?
是谁呢?
それを知りたいんだろ?
你迫切想知道答案吧?
あいまいさを許せない
无法容忍模棱两可
それは時として不幸
那有时会招致不幸
「白黒つけたいんだ
"想要分清黑白
灰色はいらない
不需要灰色地带
勝ち負けを知りたいんだ
渴望知晓胜负
引き分けもいらん」
也不接受平局"
永遠に続く悩みのリングさ哀しい
在这无尽的烦恼之环中 多么可悲
Black and white
黑与白
磨いたばかりの愛車に
刚擦拭一新的爱车
傷をつけられ
却被人划上伤痕
夜も眠れない
彻夜难眠
空に穴をあけるのは誰か考えりゃ
若思考是谁在天空凿出空洞
眠くなるのに
明明会令人困倦
何かが欠けた正義感
残缺的正义感
今に行き詰るの?
如今是否已陷入困境?
「善悪に分けるんだ
"将一切划分为善恶
はっきり線を引け
划清界线不容模糊
なんもかんもall or nothing
所有事情全有或全无
でも全部欲しいな」
但内心却贪婪地想要全部"
永遠に続く争いのタネさ
这永无休止的纷争根源
世界中black and white
整个世界都非黑即白
「白黒つけたいんだ
"想要分清黑白
灰色はいらない
不需要灰色地带
勝ち負けを知りたいんだ
渴望知晓胜负
引き分けもいらん
也不接受平局
善悪に分けるんだ
将一切划分为善恶
はっきり線を引け
划清界线不容模糊
なんもかんもall or nothing
所有事情全有或全无
でも全部欲しいな」
但内心却贪婪地想要全部"
永遠に続く憂いの理由は
那永恒延续的忧愁缘由
自分自身だと
正是源于自己
最期まで気づかないまま
直到生命尽头都未能察觉