火葬曲_reject - 镜音连 (鏡音レン)/镜音铃 (鏡音リン)
詞:UeNo.D
曲:No.D
壊れてゆく喜びも
逐渐崩坏的喜悦也好
やがて消える哀しみも
逐渐消失的悲哀也好
思い描くすべてを抱いて
怀抱着思绪描绘出的一切
いま焔を闇に浮かべる
此刻火焰在黑暗中浮现而出
楽譜の焼き場は
乐谱的焚化场
ここですか
就是此处吗
棄てられ音のない
被抛弃的无声的
カナシイ歌が
哀歌探寻着声音
声を私の声が欲しい
想得到我的声音
尽き果て消える
虽然消亡殆尽
宿命だけれど
是其宿命
燃え上がれ
燃烧吧
哀しみよ
将这悲伤
最期に輝かせてあげるわ
在终焉之际让你绽放光芒
歌われぬ
为了这
悲歌のため
无法被歌唱的哀歌
火をくべ
点燃火把
荼毘に付せ
炬于火葬
きらめいては消えてゆく
光彩耀眼逐渐消逝
今際のことばの綴じ目
此刻在语言的契合处
美しく映える音景に
所映现的美丽音景中
あれはカゲロウ
怒放着绚丽的阳炎
未来が見えない
看不清未来
燃えては灰に
燃烧着化为灰烬
消えゆくメロディ
消逝的旋律
新たに熱を
将新的炽热
燈されるハーモニー
点亮的和音
何度も何度も繰り返す
无数次无数次重复着
私にはどんな
之于我有着
意味があるの
何等意义
「娯楽などそんなもの」
娱乐什么的就是这样的东西
虚しいなんて思いたくない
但我并不想将它认作虚无
仮初の明かりでも
即使只有些微的光明
意味など見えなくても
即使看不见任何意义
燃え広がる紅の
燃烧扩散的
火の手は空まで伸びる
鲜红的火焰之手伸向天际
私が飲み込まれる前に
在我被吞噬之前
新しい音をちょうだい
请赋予我崭新的音色
燃え尽き果てた亡骸
燃烧殆尽的残骸
積み上げられた塵埃
渐渐被覆盖堆积上尘埃
焼き場で歌う私の
在焚化厂中歌唱
声の逝き場はこんなもの
原来我歌声的葬身之处就是这种地方
きらめいては消えてゆく
夺目闪耀着逐渐消亡
今際のことばの綴じ目
此刻在语言的契合处
美しく響く音景は
华美奏响的音景中
すべてカゲロウ
一切都化作阳炎
何も聞こえない
什么也无法听见
壊れてゆく哀しみも
逐渐崩坏的悲哀也好
やがて消える喜びも
终将消亡的喜悦也好
思い描くすべてを抱いて
怀抱着思绪描绘出的一切
いま焔の海に溶け逝く
此刻渐渐熔化于火海之中