HIDE-AND-SEEK - 鈴村健一 (すずむら けんいち)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:鈴村健一
曲:宮崎誠
探さないで
请不要寻找
探さないで
请不要寻找
出来れば誰の目にも
若可以的话 不愿被任何人
触れたくない
窥见这份心情
僕はまだ
我依然无法
この世界になじめちゃいない
完全融入这个世界之中
見つめないで
请不要注视
見つめないで
请不要注视
君と目を合わせることすら
甚至与你目光交汇这件事
出来ない
都令我惶恐
今日が終わっていく
今天又将迎来终结
無駄に過ぎていくでも
徒然消逝于虚无之中
よそゆき用の僕が言った
戴着假面的我故作姿态地说
「いんちきはいつかばれるぞ」と
「虚伪终有一天会被揭穿」
憧れている本当は
但内心真正憧憬的
「みんなで笑ったりしたい」
其实是「想和大家一起欢笑」
かくれんぼはつづく
这场捉迷藏仍在继续
声にならない声だけど
虽然只是无法成声的呐喊
ちゃんと届くのかな
但能否真正传达呢
想いも全部
连同所有心意
いつもいつも
无论何时都始终
聞こえてくるよ
能听见那个声音
「もういいかい?」
「藏好了吗?」
いつかいつか
总有一天
答えたいんだよ
想要做出回应啊
「もういいよ」と
「已经可以了」
その日はもう
或许那一天
近くまで来てるかもね
已经悄然临近了吧
怒らないで
请不要生气
怒らないで
请不要生气
君と僕の想い
你与我的心意
またもすれちがい
又一次擦肩而过
どうしてなの?
为什么会这样?
愛しさは無限大なのに
明明爱意早已满溢无边
「一人の方が楽だから」
「独自一人会更轻松吧」
それもきっと本音なんだけど
这确实也是真心话
憧れている
但内心真正渴望的
本当は
其实是
「みんなで笑ったりしたい」
「想和大家一起欢笑」
ダメな姿ばかり
总是展露笨拙模样
想い描くクセ
描绘憧憬的习惯
もうやめよう
该停止了吧
簡単じゃないけど
虽然并非易事
少しずつ
但一点一滴
かくれんぼの終わりに
当捉迷藏迎来终结时
どんな僕に出会えるのかな
会遇见怎样的自己呢
ちょっと怖くたって
即使心怀忐忑
想像するよ
仍忍不住想象
君と僕の心の壁が
当你我之间的心墙
壊せたとき
崩塌之时
始まるかな
是否就能迎来
騒がしいwonderful days
喧闹而精彩纷呈的时光
もういいかい?
藏好了吗?
まあだだよ
还没好哦
もういいかい?
藏好了吗?
あとすこしさ
再等一下下
もういいかい?
藏好了吗?
じゃあさけぶよせの
那我就要倒数了哦
「みんなで笑ったりしたい」
「想和大家一起欢笑」
かくれんぼはつづく
这场捉迷藏仍在继续
震える声振り絞って
用颤抖的声音全力呼喊
ちゃんと届くように
只为能确切传达
素直に今
此刻坦诚地
うつむく日ばかりだけど
虽然终日低垂着头
心だけは空見上げて
但心灵始终仰望着天空
耳を澄ましてみよう
试着侧耳倾听吧
優しい響き
温柔的回响
いつもいつも
无论何时都始终
聞こえてくるよ
萦绕在耳畔
「もういいかい?」
「藏好了吗?」
あとすこしさ
再等一下下
いつかいつか
总有一天
答えたいんだよ
想要做出回应啊
「もういいよ」と
「已经可以了」
その日はもう
或许那一天
近くまで来てるかもね
已经悄然临近了吧