Virtual Fantasy - Perfume (电音香水)
TME享有本翻译作品的著作权
词:中田ヤスタカ
曲:中田ヤスタカ
制作人:中田ヤスタカ
Virtual fantasy is my escape
虚拟的幻想则是我的避风港
In this world there's no mistake
这个世界完美到没有丝毫错误
Real melodies just a fading memory
切实响彻的旋律已沦为褪色的回忆
In this coded sanctuary
沉溺于代码构筑的圣域
Binary stars light my night
二进制星辰点亮了我的夜晚
Electric hearts shining bright
电子心脏闪耀着璀璨夺目的光芒
Connections that never break
数据链接永远不会产生断裂
Friendships I never forsake
友谊永远不会遭到背弃
境界なんてないわ
不存在所谓的界限
全てがもう そう愛だって
在这座所有的一切 包括爱意
符号化された都市
都被编码化的城市
真実を探す
寻觅真相所在
No more boundaries no more walls
不存在藩篱桎梏更不会有高墙阻隔
Just digital love and virtual calls
就只有数字恋爱与虚拟通话而已
In this web I find my hope
我在数据网中心寻觅希望
Tangled lines like a scope
如同信号轨迹般纷繁交错
Virtual fantasy is my escape
虚拟的幻想则是我的避风港
In this world there's no mistake
这个世界完美到没有丝毫错误
Real melodies just a fading memory
切实响彻的旋律已沦为褪色的回忆
In this coded sanctuary
沉溺于代码构筑的圣域
No more boundaries no more walls
不存在藩篱桎梏更不会有高墙阻隔
Just digital love and virtual calls
就只有数字恋爱与虚拟通话而已
In this web I find my hope
我在数据网中心寻觅希望
Tangled lines like a scope
如同信号轨迹般纷繁交错
Virtual fantasy is my escape
虚拟的幻想则是我的避风港
In this world there's no mistake (uhh)
这个世界完美到没有丝毫错误
Real melodies just a fading memory
切实响彻的旋律已沦为褪色的回忆
In this coded sanctuary
沉溺于代码构筑的圣域
Virtual fantasy is my escape
虚拟的幻想则是我的避风港
In this world there's no mistake (uhh)
这个世界完美到没有丝毫错误
Real melodies just a fading memory
切实响彻的旋律已沦为褪色的回忆
In this coded sanctuary
沉溺于代码构筑的圣域
In this coded sanctuary
沉溺于代码构筑的圣域
(Virtual fantasy uhh)
(虚拟的幻想)
In this coded sanctuary
沉溺于代码构筑的圣域
(Virtual fantasy uhh)
(虚拟的幻想)
Virtual fantasy
虚拟的幻想
In this coded sanctuary
沉溺于代码构筑的圣域
(Uhh)
Virtual fantasy
虚拟的幻想