Cherokee Bend (1988 Version) - Gordon Lightfoot
以下歌词翻译由文曲大模型提供
His father was a man who could never understand
The shame on a red man's face
红种人脸上刻满屈辱的印记
So they lived in the hills and they never came down
他们隐居深山 从不轻易踏足谷底
But to trade in the white man's place
唯有换取物资时才踏入白人的领地
It was early in the spring when the snow had disappeared
初春雪融时节的某个清晨
They came down with a bag of skins
他们背着兽皮袋走下山林
In the fall of the year of 1910
在1910年的深秋时分
Daddy died by the rope down in Cherokee Bend
父亲被绞死在切罗基河畔的绞刑架
Daddy didn't like what the white man said
只因他无法忍受白人的侮辱谩骂
Bout the dirty little kid at his side
那个脏兮兮的小男孩站在他身旁
Daddy didn't like what the white man did
父亲无法容忍白人的所作所为
Nor the deal or the way that he lied
更憎恨他们的欺骗与谎言
There was blood on the floor of the government store
政府商店的地板上血迹斑斑
When the men took his daddy away
当人们带走了他的父亲
But the boy stayed back till he come to his end
男孩守候到最后一刻
And he run like the wind from Cherokee Bend
然后像风一般逃离切罗基弯
Now the mother was alone and the winter was at hand
如今母亲孤身一人 寒冬将至
And she prayed to her spirit kin
她向祖灵虔诚祈祷
It was warm in the lodge in the Kentucky hills
肯塔基山间的木屋暖意缭绕
On the day when the boy came in
当少年推门归家的那一秒
Then a blizzard came down and it covered up the door
暴风雪骤然封住了门道
Till they thought that it never would end
仿佛永夜不会破晓
And he told her the tale of the terrible affair
他讲述切罗基弯的政府商店里
In the government store down in Cherokee Bend
那场骇人听闻的纷扰
Daddy didn't like what the white man said
只因他无法忍受白人的侮辱谩骂
Bout the dirty little kid at his side
那个脏兮兮的小男孩站在他身旁
Daddy didn't like what the white man did
父亲无法容忍白人的所作所为
Nor the deal or the way that he lied
更憎恨他们的欺骗与谎言
For three long days and three long nights
整整三天三夜的时光
They wept and they mourned and then
他们哭泣哀悼直到
She returned to her work and her weavin
母亲重回织布机旁劳作
And they tried to forget about Cherokee Bend
试图遗忘切罗基崖的伤痛
Now the boy wasn't big but he hunted what he could
男孩虽瘦小却尽力狩猎求生
And they lived for a time that way
他们曾这样相依为命
But the food run low and the meat went bad
直到食物耗尽 肉食腐坏
And she said to the boy one day
某日她对孩子说道
I'm leaving tonight and I never will return
今夜我将离去 永不复返
From the land of my Spirit Kin
离开这片先祖之地
You must take what you need and trade what you can
带上必需品 换取所需
For a Red Man's grave down in Cherokee Bend
为红种人寻一方安息之所 在切罗基河畔
It wasn't very long till she closed her eyes
不久后她便阖上了双眼
And he wrapped her in a robe
他用长袍将她轻轻包裹
He found her a place on the side of the hill
在山坡寻得一方净土
And he buried her in the snow
任飞雪掩埋她的安眠
Early in the spring he was seen in the town
初春时节他蹒跚进城
With his load looking ragged and thin
褴褛衣衫压弯了脊梁
Not a year had gone by till he stood once again
未满周年又见那身影
In the government store down in Cherokee Bend
那场骇人听闻的纷扰
He was ten years tall and a Redskin too
十岁的红皮肤少年啊
So he hadn't much face to save
他早已颜面尽失
And the men sat around and they laughed and they clowned
众人围坐哄笑 戏谑调侃着
At the talk of a criminal's grave
将罪犯的坟墓当作谈资
Then the man from the east didn't smile when he said
当东部来客冷着脸说道
You're the son of that Indian scum
"你就是那个印第安杂种的儿子"
If you value your hide then you better abide
若想保全性命 最好乖乖遵守
By the white man's rules here in Cherokee Bend
切罗基弯白人定下的规矩
Daddy didn't like what the white man said
只因他无法忍受白人的侮辱谩骂
Bout the dirty little kid at his side
那个脏兮兮的小男孩站在他身旁
Daddy didn't like what the white man did
父亲无法容忍白人的所作所为
Nor the deal or the way that he lied
更憎恨他们的欺骗与谎言
And he spit on the floor of the government store
他在政府商店啐了一口唾沫
And it served him to no good end
这举动却招来灾祸
At the close of the day they had taken him away
夜幕降临他们将他带走
To the white man's school down at Cherokee Bend
送往切罗基湾的白人学堂
It's been 21 years since the boy disappeared
男孩消失已二十一年
Where he run to nobody knows
无人知晓他去了何方
But they say he fell in with a man named Jim
传说他跟随一个叫吉姆的男人
And he rides in the rodeos
如今在竞技场驰骋
And they say he returns all alone to a place
人们说他总独自回到
Hidden deep in the Kentucky glen
肯塔基幽深的山谷
And it's pretty well known who hauled up the stone
众所周知是谁年复一年
To the grave on the hill above Cherokee Bend
为切罗基弯山丘上的坟茔添石
Daddy didn't like what the white man said
只因他无法忍受白人的侮辱谩骂
Bout the dirty little kid at his side
那个脏兮兮的小男孩站在他身旁
Daddy didn't like what the white man did
父亲无法容忍白人的所作所为
Nor the deal or the way that he lied
更憎恨他们的欺骗与谎言
There was blood on the floor of the government store
政府商店的地板上血迹斑斑
When the men took his daddy away
当人们带走了他的父亲
It was 1910 and they never had a friend
那是1910年 他们从未有过朋友
When he died by the rope down at Cherokee Bend
他在切罗基湾的绳索下丧生
It was 1910 and they never had a friend
那是1910年 他们从未有过朋友
When he died by the rope down at Cherokee Bend
他在切罗基湾的绳索下丧生