Highwayman - Willie Nelson (威利·纳尔逊)
I was a highwayman
我曾是一个拦路强盗
Along the coach roads I did ride
我沿着公路骑着马
Sword and pistol by my side
我在身边带着剑和枪
Many a young maid lost her baubbles to my trade
许多年轻的少女被我抢走了她们的小饰品
Many a soldier shed his life blood on my blade
许多士兵在我的刀刃下流下了他们的鲜血
The bastards hung me in the spring of '25
那些混蛋们将我吊了起来,在我25岁的那个春天
But I am still alive
但是现在我仍然活着
I was a sailor
我曾是一个水手
I was born upon the tide
我生于浪涛之上
The way of the sea I did abide
我和大海一起生活
I sailed a schooner 'round the horn of mexico
我驾着纵帆船绕过非洲之角去墨西哥
I went aloft to furl the mainsail so little blow
我走到高处,在一阵风中卷起主帆
And when the yards broke off they said that i got killed
当桅横杆断裂之时,他们说我死了
But I am living still
但是现在我仍然活着
I was a dam builder
我曾是一个水坝建筑工
Across the river deep and wide
穿过又深又宽的河
Where steel and water did collide
那里钢铁和水花碰撞在一起
A place called boulder on the wild colorado
在科罗拉多,一个叫做博尔德的地方
I slipped and fell into the wet concrete below
我滑倒了,跌进了湿的混凝土之下
They burried me in that grey tomb that knows no sound
他们把我埋在这个巨大的坟墓里,听不见任何声音
But I am still around
但是现在我仍然健在
I'll always be around and around and around and around and around and around
我将一直都在
I fly a star ship
我乘着一架恒星飞船
Across the universe divide
穿过宇宙之缘
And when i reach the other side
当我到达另外一边
I'll find a place to rest my spirit if I can
我将找到一处灵魂之所,如果可以
I may become a highwayman again
也许我能再次成为一个拦路强盗
Or i may simply be a single drop of rain
或者我也许仅仅是一滴雨
But I will remain
但是我将会留下
And I'll be back again and again and again
我将会再次回来