心が指す場所と口癖 そして君がついて来る (Live at Zepp Tokyo 2008.06.02) - UVERworld
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:TAKUYA∞
曲:UVERworld
少し早く目覚める
比往常更早地醒来
カーテンを開ければ
轻轻拉开窗帘
白い雪に凍える窓
窗外是皑皑白雪凝结的冰霜
そんな気がしてたんだ
我竟莫名生出这般预感
昨夜の君がいつもより近く
只因昨夜的你比往日更加贴近
隣で寝てる
依偎在我身旁安睡
「何も望まないよ今以上を
「我别无所求 不愿奢望更多
だから離れないでね」と
只求你不要离我而去」
そう言うくせにみせるわがまま
嘴上虽如此任性撒娇
いつも君が言わせたがるあの言葉
可你总想听我说出那句话语
でも僕は恥ずかしがって
但我却始终羞于启齿
口にはしない
未曾诉之于口
ありきたりな言葉
那不过是再平凡不过的话语
二人ならそれも素敵さ
但若两人共度 便显得格外动人
じゃいっそねぇずっと
那不如就让这份心意
口癖の言葉になるように
化作我们常挂嘴边的口头禅
買い物に夢中の君
沉迷购物的你
「こっちのが似合うかな?」
「这件是不是更衬我?」
街に瞳奪われ歩く
目光流连街头 缓步前行
すれ違う綺麗な人
擦肩而过的美丽女子
「あんな人が
「你定是喜欢
好きなんでしょ?」
那样的女孩吧?」
勝手にすねて心を隠す
你兀自闹别扭 掩藏真心
分かり合えないでしょ?
我们是否无法心意相通?
言葉なしじゃ
若缺乏言语
時には聞かせてよ
至少偶尔也请聆听
探す答えを見つけたけど
虽然已寻得答案
「綺麗な人が好きなの?」って
若被问及「喜欢漂亮的人吗?」
聞かれたら
我虽无法说出
そりゃやっぱ
违心的讨厌
嫌いとは言えないけど
却也难以启齿喜欢
あの人より完璧じゃない所も
比起完美无瑕的你
何でだろ?
为何你不够完美之处
本当に愛しく思えるんだ
反而更令我怜爱不已
目に見える物より
比起肉眼可见的事物
大切なことがあるだろう?
定有更为重要的存在吧?
同じ物を同じように美しく思える
能够共同欣赏相同景致之美
君は時にそのあたりまえのことも
但即便是这理所当然之事
少しわすれて見えなくなるけど
你偶尔也会遗忘而视而不见
時を越えて君の駄目なところも
纵使时光流转 你的不完美之处
もうずっと本当に
我也定会始终如一
愛し続ける自信があるんだ
满怀爱意持续守护的信心
この言葉もじゃいっそねぇずっと
就让这番话语也化作
口癖の言葉になるように
我们常挂嘴边的口头禅