Pray - 嵐 (あらし)
词:IROCO-STAR/村松裕子
曲:Erik Lidbom/wonder note
全部変わっていくんだ
一切都在渐渐改变
温もり去ってくすんだ
温暖慢慢淡去
見慣れた街もいつの頃か
熟悉的街道
記憶なくしたまま
不知何时起竟也不再记得
ふいに漏らした吐息が
不经意的叹息
儚い夢に混ざって
融入虚幻的梦境中
人知れず
悄悄地
舞い上がってく fade out baby
飞舞着 fade out baby
単純に笑えなくて
再也无法露出无邪的笑容
冷たい風に凍える夜も
寒风席卷的夜里
感情を揺らしている
动摇着感情
胸の奥底で微かに灯る希望
心底闪着微光的希望啊
消えないで
请不要消失
止め処なく流れる時間
仿佛被无情流逝的时光
ひとり置き去りにされたようで
抛在了身后
静かにそっと降る雪
雪悄然飘落
傘もなく肩に積もる
不撑伞任雪积在肩头
2度と取り戻せない
这份感情无法挽回
でもきっと新たな出逢い
但一定会有新的邂逅
繰り返して必ず歩き出せる
反反复复中 定能再次前进
今日もモノクロの世界で
今天依旧在黑白世界中
ヒカリの出口探し続けて
寻找着光明的出口
白く染まる足元
地上覆着积雪
一歩ずつ溶かすけれど
随着脚步渐渐融化
そうでもまだ
但是
心は止まったまま
心却仍停留在原处
「全部受け止めてる」って
虽逞强说
強がるフリをしたって
“我会接受一切”
慣れない現実今もまだ
在无法习惯的现实面前
背中を向けたまま
还是一味逃避至今
笑顔溢れてた場所で
曾经充满笑容的地方
流れる音や香りが
传来的声音和味道
いとしさを
唤起
映し出している play back baby
那份温情 play back baby
簡単に進めなくて
无法轻易前进
悴んだ手は戸惑いの中
衣带渐宽却依旧迷茫
表情緩められない
紧绷的表情无法放松下来
切ない痛み癒す高鳴る鼓動
高鸣的心跳抚慰悲切伤痛的心
止まないで
请不要停止
限られた僅かな時間
在瞬息般的时间里
何もかもカタチを変えていく
一切都变了模样
アングルそっと外して
轻轻移开镜头
見上げた冬空の向こう
抬头仰望冬日的天空彼端
無限に広がるキャンバス
仿佛无垠的画布
遠くで星屑降らす
星屑遥遥落下
だけど今は何にも描けなくて
可如今却什么都描绘不出
遠くぼやけてる未来へ
相信一定会有道路
続く道があるって信じて
通向遥远模糊的未来
深く残る傷跡
即使渐渐面对
少しずつ向き合っても
深深烙下的伤口
そうでもまだ瞳は霞んだまま
双眼却依旧一片模糊
そんな時もあったと想い出す
想起曾有过那样的时光
いつの間にか忘れてしまいたい
不知不觉间竟想要忘记
囁きながら他人事のように
此刻在飘落的雪中
降る雪の中で今は
仿佛轻声耳语着别人的故事
止め処なく流れる時間
仿佛被无情流逝的时光
ひとり置き去りにされたようで
抛在了身后
静かにそっと降る雪
雪悄然飘落
傘もなく肩に積もる
不撑伞任雪积在肩头
2度と取り戻せない
这份感情无法挽回
でもきっと新たな出逢い
但一定会有新的邂逅
繰り返して必ず歩き出せる
反反复复中 定能再次前进
今日もモノクロの世界で
今天依旧在黑白世界中
ヒカリの出口探し続けて
寻找着光明的出口
白く染まる足元
地上覆着积雪
一歩ずつ溶かすけれど
随着脚步渐渐融化
そうでもまだ
但是
心は止まったまま
心却仍停留在原处