羽ありたまご (LOVE IS BORN ~3rd Anniversary 2006~ at 日比谷野外音楽堂 2006.09.09) - 大塚愛 (おおつか あい)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:愛
曲:愛
まぶしい光に憧れた
曾向往那耀眼的光芒
その日 殻にヒビが入った
那天 蛋壳悄然裂开细纹
思い切ってのぞいて
终于鼓起勇气窥探外界
初めて見た高い空
初次望见高远的苍穹
嬉しくもなって手をのばした
欣喜之余伸出双手
同時に怖くもなった
却也同时感到畏惧
この羽の使い方は
这对羽翼该如何使用
とてもじゃないけど解らない
此刻还完全不得要领
小さく小さく 風に負けても
哪怕被风吹得再小再小
信じきってみたい
仍想坚持到底去相信
青い空に高く 今なら飛べるかな
此刻是否能振翅高飞 冲向那片湛蓝天空
もしこのまま 落下しても
即使就此坠落也无妨
今はそれでもいい
此刻这样就已足够
宝を持ったこと 幸でもあり
怀揣珍宝虽说是幸事
欲望にのまれたりもする
却也难免被欲望吞噬
こんなはずじゃなくて
本不该是这样的结局
何度も言った
曾反复这样诉说过
素直な気持ちだった
那份坦诚的心意啊
小さな世界をやぶって
冲破这狭小的世界
大きく君を愛したい
想要更用力地去爱你
青い空に高く
向那片湛蓝高空
いろんな景色を見て
去见识多样的风景
もしこのまま落下しても
即使就此坠落也无妨
今はそれでもいい
此刻这样就已足够
朱く泣く道しるべ
朱红泪痕指引前路
心は透き通って
心灵变得清澈透明
いつかいつか大きくうなずく
终有一天会坚定颔首
青い空に高く 今なら飛べるかな
此刻定能振翅高飞 冲向那片湛蓝天空
もしこのまま落下しても
即使就此坠落也无妨
今はそれでもいい
此刻这样就已足够
青い空に高く 今なら飛べるよね
此刻定能振翅高飞 冲向那片湛蓝天空
もしこのまま落下しても
即使就此坠落也无妨
今はそれでイイ
此刻这样就很好
今はそれでイイ
此刻这样就很好