ミ・アモーレ (2025 Remaster) - 中森明菜 (なかもり あきな)
TME享有本翻译作品的著作权
词:康珍化
曲:松岡直也
あなたをさがしてのばした指先が
只为找寻你而竭力地伸出指尖
踊りの渦にまかれてく
却在拥挤人潮的裹挟之下
人ごみに押されて
深陷舞蹈队伍的漩涡
リオの街はカーニバル
里约的街头正值狂欢节
銀の紙吹雪
银色纸屑漫天似雪
黒いヒトミの踊り子
拥有黑色眼眸的舞娘
汗を飛びちらせ
正在挥洒着汗水
きらめく羽根飾り
羽毛装饰折射光辉
魔法にかかった異国の夜の街
在这个被魔法笼罩的异邦夜晚
心にジュモンを投げるの
将一道咒语投掷于心间
ふたりはぐれた時
两人走散于人潮时
それがチャンスと
机遇随之翩然而至
迷い 迷わされて カーニバル
在迷离恍惚之间卷入狂欢节
夢ね 夢よだから 今夜は
将今晚当做幻梦一场吧
誘い 誘われたら カーニバル
相互邀约加入这一场狂欢节
腕から腕の中 ゆられて
手腕交缠 舞动摇曳
抱いて 抱かれるから カーニバル
在这个狂欢节与彼此紧紧相拥吧
キスは命の火よ
亲吻恰似生命的火焰
アモーレ
我的爱人
パレードの向こうに
在游行队伍的尽头
あなたを見つけたわ
我发现了你的身影
夢からさめていくように
如梦方醒般在街角
立ちつくす街角
静静驻足
空に割れて飛ぶ花火
烟花高飞划破夜空
サンバのリズムが
桑巴舞的节奏
一千一秒 ときめきを
似乎在如此告诉我
ムダにしないでってそう告げるの
别让一千零一秒的悸动沦为徒劳
踊り 踊らされて カーニバル
在这场狂欢节相互舞动追逐
光の輪の中で あなたを
你就沐浴在光晕之中
もとめ もとめられて カーニバル
在这场狂欢节追寻彼此的身影吧
この手につかまえて
抓住我的手别放开
アモーレ
我的爱人
迷い 迷わされて カーニバル
在迷离恍惚之间卷入狂欢节
しっかり抱いていて 私を
将我紧紧地拥入怀中吧
誘い 誘われたら カーニバル
相互邀约加入这一场狂欢节
心がすり抜けて ゆくから
让心灵挣脱出重重桎梏
抱いて 抱かれるから カーニバル
在这个狂欢节与彼此紧紧相拥吧
キスは命の火よ
亲吻恰似生命的火焰
アモーレ
我的爱人
アモーレ (meu amor e meu amor e meu amor e)
我的爱人 (我的爱人 我的爱人 我的爱人)
アモーレ (meu amor e meu amor e meu amor e)
我的爱人 (我的爱人 我的爱人 我的爱人)
アモーレ
我的爱人