Half The Perfect World - Madeleine Peyroux (玛黛琳·蓓荷)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Every night he'd come to me
每夜他都会来到我身旁
I'd cook for him I'd pour him tea
我为他煮茶 为他备餐
I was in my thirties then
那时我三十出头
Had made some money
已有些许积蓄
Lived with men
与爱人同居
We'd lay us down to give and get
我们在缠绵中相互给予
Beneath the white mosquito net
躺在洁白的蚊帐里
And since no counting had begun
既然无需计数时光流逝
We lived a thousand years in one
我们便将千年浓缩为一瞬
Candles burned
烛火摇曳
The moon went down
月沉西山
Polished hill
山丘如镜
The milky town
小镇若乳
Transparent weightless luminous
剔透轻盈 莹然生辉
Uncovering the two of us
映照出我们二人的身影
On that fundamental ground
在那片纯粹的土地上
Where love's unwilled unleashed unbound
爱意肆意流淌 无拘无束
And half the perfect world is found
半个完美的世界在此绽放
Candles burned
烛火摇曳
The moon went down
月沉西山
Polished hill
山丘如镜
The milky town
小镇若乳
Transparent weightless luminous
剔透轻盈 莹然生辉
Uncovering the two of us
映照出我们二人的身影
On that fundamental ground
在那片纯粹的土地上
Where love's unwilled unleashed unbound
爱意肆意流淌 无拘无束
And half the perfect world is found
半个完美的世界在此绽放