ミライリフレクト (MV版) - 初音未来 (初音ミク)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:MIMI
曲:MIMI
気付いた時僕は一人
察觉之时我已孑然一身
どうしてか泣いている夢の中で
为何会在梦中潸然泪下
反世界の
在这反世界的
どうしようもない答えのない
面对没有答案的无解题海
空に生きてみれたらなんて思う
想着若能在天空生存该有多好
忘れない今日を
难以忘怀的今日啊
突然遊ぶ合図に眩む
骤然而至的邀约令人目眩
廻りそうな明日が目の前にいた
仿佛明日就会在眼前轮回显现
もう恐れないでと
别再感到恐惧了
そうさ僕ら探し求めていた
我们终将追寻到渴望的答案
世界の本当の反射を
那映照世界真实的镜面
夜空の風を
夜风掠过天际
点を繋いだ今日の色が溶けて
今日连接的光点将色彩溶解
未来を染めたんだ
浸染了整片未来
遠く僕ら
此刻我们向远方
遠く明日を願えますように
向更远的明日虔诚祈愿
反転
逆转时空
こぼれた星屑に届け
让星屑洒落之处能看见
祈る過去の理想を
过往描绘的理想蓝图
夏の風と藍がただ包んでは
夏日微风携着靛蓝轻轻包裹
消えてゆく
又悄然消散
笑う言葉泣いた夜が
夹杂欢笑与泪水的夜晚
積み重なり僕らふと立ち止まる
层层叠叠让我们蓦然驻足
これでいいのか?
这样真的好吗?
だけど今は立ち尽くした
但此刻暂且停下脚步
過去を抱き締めて進んでみようと
怀抱着昔日记忆继续前行吧
手を握れば
只要握紧双手
快走
全速疾驰
辿り着いた今日が潤み
抵达的今日湿润了眼眶
明日を奏でるなら
若要奏响明日乐章
僕らきっと
我们定能够
何も庇うことはないよな
毫无顾忌地勇往直前吧
夜が明けるその前に
在黎明降临之前
君と超える反転の世界今
与你跨越反转世界的此刻
見えた何かの色日々の意味を
看见某种色彩正诉说着
言葉に乗せて
日常存在的意义
今日の日の永遠を照らす
就让今日的光芒永远照亮
夏の星屑へと
夏夜散落的星屑
駆ける僕ら
此刻我们奔驰着
遠く明日を願っていたいんだ
想要继续向往遥远明日啊
反転
逆转时空
こぼれた想像に届け
将洒落的幻想传递出去
描いたあの理想へと
朝着描绘的理想前行
きっと僕ら
我们必定能
きっとミライを証明してるから
必定能为未来作出证明