Gert Mah Kae Ruk Gun (TV Version) - Big Ass (大屁股)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
และแล้วก็ถึงเวลา
而到了分别的时刻
และแล้วเธอก็ต้องไป
最终你还是离开了
ฉันก็เข้าใจที่เธอเลือกเดิน
我理解你选择的路
ฝืนยิ้มด้วยความยินดี
强颜欢笑表示祝福
ทั้งที่เจ็บปวดเหลือเกิน
尽管内心痛彻心扉
ได้แต่ยืนมองเธอเดินไปกับเขา
只能站在原地看你与他离去
รัก แม้รักยังไงก็รัก
爱,即使爱得再深也是爱
ได้เพียงหัวใจ
也只能将心留下
สุดท้ายต้องยอมปล่อยเธอไปกับเขา
最终只能选择放手让你与他远去
จากนี้ เธอคงไปดี
从此以后,愿你一切顺利
ก็ขอให้เธอจงสุขสบาย
只愿你幸福安康
เธอจงเดินไปตามความฝัน
愿你追随心中的梦想
ของเธอที่เธอตั้งใจ
那些你心之所向
แม้จะต้องเสียใจ
即便心痛难当
แต่ฉันจะรับไปไว้เอง
我也会独自承受
อย่างน้อย
至少
เธอก็ทำให้ฉันรู้
你让我明白
ว่าเคยมีความสุขเพียงใด
曾经有多么幸福
ได้เป็นคนที่เธอเคยรักก็ดีแค่ไหน
能够成为你曾经爱的人是多么美好
ฉันต้องยอมเข้าใจ
我必须学会理解
เกิดมาแค่เพียงได้รักกัน
此生能相爱一场已是幸运
สุดท้ายไม่เป็นอย่างฝัน
最终却未能如愿
ฉันยอมทำใจ
我愿意接受现实
ชีวิตที่เราเคยมี
曾经拥有的美好时光
แขวนไว้บนด้ายบางๆ
悬挂在脆弱的线上
ไม่รู้ว่ามันจะขาดเมื่อไหร่
不知何时会断裂
เมื่อเธอเจอทางทีดี
当你找到更好的路
เธออยากมีชีวิตใหม่
你渴望新的生活
ไม่ผิดอะไรเมื่อเธอต้องเลือกเขา
你选择他,这并没有错
รัก แม้รักยังไงก็รัก
爱,无论怎样都是爱
ได้เพียงหัวใจ
只能留下一颗心
สุดท้าย
最终
ต้องยอมเป็นคนที่ปวดร้าว
只能成为那个心碎的人
จากนี้ เธอคงไปดี
从此以后,你定会一帆风顺
ก็ขอให้เธอจงสุขสบาย
只愿你幸福安康
เธอจงเดินไปตามความฝัน
愿你追寻心中的梦想
ของเธอที่เธอตั้งใจ
你所坚定追求的
แม้จะต้องเสียใจ
即使心痛难当
แต่ฉันจะรับไปไว้เอง
但我愿意独自承担
อย่างน้อย
至少
เธอก็ทำให้ฉันรู้
你让我明白
ว่าเคยมีความสุขเพียงใด
曾经有多么幸福
ได้เป็นคนที่เธอเคยรักก็ดีแค่ไหน
能够成为你曾爱过的人是多么美好
ฉันต้องยอมเข้าใจ
我必须选择理解
เกิดมาแค่เพียงได้รัก
此生能爱已足矣