夕立の庭 - GARNET CROW (ガーネット・クロウ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:AZUKI七
曲:中村由利
今日買ったばかりのレコードを
将刚买的那张唱片揣在怀中
抱えたままでいつものカフェ
便去了经常光顾的咖啡店
先送りした小さな幸福
体会到迟来的平淡幸福
上昇気流の淡い日々
淡淡日常如同上升气流
無いものねだりの毎日が
每天都在奢望强求之中度过
振り返れば今 愛しくさえ思う
但回首过往发现此刻也值得珍爱
心に決めた事がある
我就此下定了决心
もう二度と君のせいで傷つかない
再也不会让自己因为你而受到伤害
海の底で目覚めるよう
就像是在海底醒来般
遠い光を思い出してた
忆起远处倾洒的光芒
あの日夕立の庭で
那天在骤雨突降的庭园
気づいてしまった事がある
我心中意识到了一件事情
変えること出来ない結末も
已经既定好了结局的未来
この世にはあること
在这世上无法改变
唐突に出会う運命と
将不期而遇的命运
重ねてきた毎日を
与过往的每一天
秤にかけ眺めてるバランス
放在天秤上观察衡量一番
色んな想いが混ざり合って
百感交集糅混交织在一起
ただ涙みたいに止まらなかった
正如泪水那般根本就停不下来
君の笑顔かき消して
你的笑容终会被抹去
わずかな希望摘み取り去るよ
渺小的希望也从生活中抽离
あの日夕立は続き
那天的骤雨持续至今
まるで地球は頼りなくって
整个地球仿佛都无所归依
このまま宇宙の海に流れ出しそう
然后便就此流入宇宙的海洋之中
きっと忘れられない
我一定不会忘记
大切な日々を過ごしてる
一直以来度过的珍贵时光
幾度激しい雨の中 全てが流れても
就算数次置身于暴雨 一切都被冲离
夕立の庭で
在骤雨突降的庭园
気づいてしまった事がある
我心中意识到了一件事情
変えること出来ない結末も
已经既定好了结局的未来
現世にはあること
在俗世无法改变
限られた空間の中
在有限的空间中
何を残せるだろう
又能留下什么呢