霊桜に眠る - 瑶山百霊 (YooSanHyakurei)
词:蒼羅杏
曲:ATCitizen-One
编曲:ATCitizen-One
蝶よ鳥よ 恋一夜
彩蝶飞鸟 相守一夜
揺蕩う時の隨に
荡漾而动 逐风追月
ひらりはらり 空を舞う
轻轻地在空中起舞
乱れ咲いた 宵桜
夜樱随处绽放
醒めて消える
醒来后消失
愚かな夢でも
即使是一场傻傻的梦
春が終わる前に
在春天结束之前
見させてね
请让我看见
指の隙間からすり抜けてく
从指间渐渐滑落
時間の砂 拾うすべもなく
不该捡起时间之沙
光の蝶 鱗粉を零し
光之碟 散落下鳞片
羽休めの花を求めてる
一直寻求着含苞待放的花
深い夜に
深夜里
足を踏み込めば
只要迈出脚步
心の森 もう別天地
心的森林已经是另外一片天地
生者必滅 会者定離
生者必灭 会者定离
その理に縛られて
被这个道理束缚着
虚しい現実に溺れるのは
沉溺在虚幻现实里
もう
还是
やめにしようか
作罢吧
白玉の楼に
跌跌撞撞到达
辿り着いて 憂き世離れ
白玉楼 远离忧愁的世间
見渡す大地
一望无际的大地
悲しみに溢れていても
即使充满着悲伤
いつか季節が
季节也会在某个时候
また花を咲かせるのでしょう
还会绽放出花儿吧
その時までは
在这个时候来临之前
華胥の国に眠りたい
我想在华胥之国中沉睡
蝶よ鳥よ 恋一夜
彩蝶飞鸟 相守一夜
揺蕩う時の隨に
荡漾而动 逐风追月
ひらりはらり 空を舞う
轻轻地在空中起舞
乱れ咲いた 宵桜
夜樱随处绽放
胸に沁みる
某人的吟诗声
誰かの詩声
沁入我心
春の時雨
春天的阵雨
睫毛を濡らした
打湿了我的睫毛
去りし日々の仮初の記憶
远去之日的短暂记忆
蔦のように絡み付いてくる
宛如如红藤 盘根错节
切り裂くように
如割裂苍天一般
鳥は空を往く
鸟儿在空盘旋
あの情景 また蘇るの
那情景再次重现
人の夢を 「儚い」と読めば
如果将人的梦视为虚无缥缈
この心は 楽になる?
这颗心会变得轻松吗?
幽明境を異にして
与幽暗冥界不同
その魂は何処へ行く
这个灵魂将去往何处
この世に生きたことを忘れて
请忘记活在这个世上
また
还会
生まれ変わるの
重生的
それでも それでも
即便如此 即便如此
叶わない夢でもいいの
是一场不可实现的梦也没关系
咲かない西行妖の
尚未怒放的西行树下
下で眠り続けたい
我还想再继续长眠
春 夏 秋 冬
春夏秋冬
季節さえ忘れるくらい
我几乎将季节更迭忘记
此岸の声も
尘世的声音
もう聞こえなくなるくらい
我也几乎无法听见
眠って眠って
沉睡 沉睡
夢が現実になるまで
在梦想变成现实之前
いつかは見える
某个时候就会看见
何よりも美しい君
美丽的人胜过一切
そよぐ風に花吹雪
飞雪似的落花在微风中起舞
純粋たる その願い
纯粹的这个愿望
死生の輪廻 繰り返す
反复着生死轮回
瞼の裏 幻桜
眼中看到的是虚幻中的樱花