世紀の発見 - cinema staff (シネマ スタッフ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作詞:三島想平
作曲:cinema staff
悲劇の始まりを告げるアラーム。
宣告悲剧开端的警报响起
ほら吹き男はひや汗をかいて。
吹牛的男人吓得冷汗直流
「このまま世界を、
“就这样让世界
未来の変化を知られないまま
在无人察觉未来变化的情况下
変えてしまえばいい!」
彻底改变就好!”
天才的な発明を思いついた。
他灵光乍现想出了天才发明
どのぐらい待てばいい?
还要等待多久才足够?
バラバラと音を立て、
支离破碎地发出声响
崩れていく方程式とレポート。
逐渐崩塌的方程式与研究报告
痺れてきたその脚。
双腿已开始发麻颤抖
セメントで固めちまえ。
用水泥将其封存吧
いい香りがしてきた、上手くいきそう。
飘来一阵芳香 看来进展顺利
今だ、蜃気楼になれ。
就是现在 化作海市蜃楼吧
僕は全てを汚したい。
我要将一切尽数玷污
…世紀の発見なんかは必要あるのかい?
…所谓的世纪发现真有存在的必要吗?
それって食えるの?
这玩意儿能填饱肚子吗?
今から迎えに行くから待ってて。
我现在就去迎接你 请等着我
何処に飛べば君に会える?
该飞向何方才能与你相遇?
そうだ、航海士になろう。
对了 就成为一名航海士吧
僕は何にも乱さない。
我不会扰乱任何事物
科学の発展なんかは必要ないのさ。
科学的发展之类根本不需要啊
歳を取っても。
哪怕年岁渐长
このまま世界を、
就这样让世界
「昨日の変化も分からないまま
“连昨日的变迁都浑然不知地
変えてしまえばいい!」
彻底改变就好!”
なんてばかげた発想だ。
这想法简直荒唐透顶
おわり