ever be free feat. aki - ZYTOKINE
以下歌词翻译由文曲大模型提供
夜空へ溶かした
融入了夜空
記憶ひとつひとつ
每一段记忆
今では本当の色
如今已没有光芒
照らす光はなく
能映照真实色彩
どこへと夜の色に
在深邃的夜色里
紛れ込んだまま
渐渐模糊消逝
あんなに鮮やかに視えた
曾经那般绚烂绽放的
花 今はこんなにも
此刻却如此沉重地
心を締め付けている
揪紧了这颗心
終わりへの その香り
走向终焉的芬芳
でも ずっと 前から
其实早在很久以前
知っていた 気がしていた
就已察觉这预感
もう ずっと 前から
或许从更久之前
探していたような
我就一直在寻找
夜へと 今放つ
此刻向着夜色绽放
光を抱きしめて
紧拥这道光芒
舞い落ちて滲む
任由花瓣飘落晕染
花びらに命を浮かべて
将生命浸透其中
Will I ever be free
我能否挣脱这枷锁
真実は夜空へと溶けて
真相消融在夜空深处
美しく舞う 花 星のように
如星辰般飞舞的绝美花朵
君の夢に届け
愿能映入你梦中
夜空へ落とした
坠入夜空的
色褪せた 囁き
褪色低语
探して 本当の色
寻觅真实色彩的
照らす光はなく
光芒早已不复存在
見たけど夜の色に
在浓重的夜色里
紛れ込んだまま
渐渐模糊消散
あんなに鮮やかに 消えた
曾经那般绚烂地 凋零
花 誰もが抱えて
每个人都怀抱着
心を痛めて 泣いて
刺痛心灵的泪水
想い出す その香り
追忆往昔的芬芳
でも ずっと 前から
其实早在很久以前
呼んでいた 気がしていた
就已听见呼唤声
もう ずっと 前から
或许从更久之前
気づいていたような
我就已经察觉到
夜の色へ染まってしまった
被夜色彻底浸染的
その記憶
那些记忆
舞い上がる風に花びらは
随风翻飞的花瓣
涙を浮かべて
沾染着晶莹泪滴
Will I ever be free
我能否挣脱这枷锁
真実は 夜空へ隠して
将真相藏入夜空深处
美しく散る 花 何度だって
无数次优雅凋零的花朵
そっと夢を魅せる
悄然编织着梦境
夜へと今放つ
此刻向着夜色绽放
光を 抱きしめて
紧拥这道光芒
舞い落ちて 滲む
任由花瓣飘落晕染
花びらに 命を浮かべて
将生命浸透其中
Will I ever be free
我能否挣脱这枷锁
真実は夜空へと溶けて
真相消融在夜空深处
美しく舞う 花
如星辰般飞舞的绝美花朵
星のように 君の夢に届け
愿能映入你梦中