Starry Starry Night (Vincent) - Jackie Evancho (洁琪·伊帆蔻)
Starry starry night
繁星点点的夜里
Paint your palette blue and grey
将画布涂上蓝色和灰色
Look out on a summer's day
用看穿灵魂黑暗的眼神
With eyes that know the darkness in my soul
举目望这夏夜
Shadows on the hills
山峦叠影
Sketch the trees and daffodils
树木和水仙的轮廓
Catch the breeze and winter chills
用雪白的亚麻色画布
In colors on the snowy linen land
抓住微风,和冬日凌冽的颤抖
Now I understand what you tried to say to me
现在,我终于明白,你试图述说什么
And how you suffered for your sanity
你曾为明智受过几多折磨
And how you tried to set them free
又如何想要给人自由
They'd not listen they did not know how
他们不会聆听,也不知为何
Perhaps they'll listen now
或许,现在会有所改变
Starry starry night
繁星点点的夜里
Flaming flowers that brightly blaze
燃烧的花,是明亮的火焰
Swirling clouds in violet haze
云舒云卷,满野雾霭
Reflect in Vincent's eyes of china blue
映入文森特瓷器蓝的眼睛
Colors changing hue morning fields of amber grain
清晨琥珀色的田野,色彩变幻
Weathered faces lined in pain
线条勾勒痛苦,风化的脸庞
Are soothed beneath the artist's loving hand
被艺术家充满爱意的画笔抚平
Now I understand what you tried to say to me
现在,我终于明白,你试图述说什么
How you suffered for your sanity
你曾为明智受过几多折磨
And how you tried to set them free
又如何想要给人自由
They'd not listen they did not know how
他们不会聆听,也不知为何
Perhaps they'll listen now
或许,现在会有所改变
For they could not love you
他们迷茫,无法爱你
But still your love was true
但你的爱,那么真挚
And when no hope was left in sight
眼睛里再也看不到希望的时候
On that starry starry night
繁星点点的夜里
You took your life as lovers often do
殉情一般,你结束自己的生命
But I could have told you Vincent
我本该告诉,文森特
This world was never meant for one
这世界从未注定
As beautiful as you
属于这般好的你
Like the strangers that you've met
偶遇的陌生人
The ragged men in the ragged clothes
衣衫褴褛的人衣衫褴褛
The silver thorn of bloody rose
血色玫瑰的刺芒
Lie crushed and broken on the virgin snow
被揉碎,躺在初雪之上
Now I think I know what you tried to say to me
现在,我知道,你曾试图述说什么
How you suffered for your sanity
你曾为明智受过几多折磨
And how you tried to set them free
又如何想要给人自由
They'd not listen they're not listening still
他们并没倾听,专注的倾听
Perhaps they never will
或许,他们永远也不会知晓