Maos para cima! ~手を上げな~ - めろくる/初音未来 (初音ミク)
TME享有本翻译作品的著作权
词:めろくる
曲:めろくる
ブラジルの人聞こえてますか?
巴西的朋友们听得到吗?
地球の裏側からこんにちは
这是从地球另一端传来的问候
灼熱の太陽ギラギラ
灼热的太阳闪耀刺眼
O Japão está muito quente
日本的气候正热浪滚烫
ヤバババ
哎呀呀呀
足りないよ日本にはカーニバル
日本欠缺的正是激情的狂欢节
混ぜてよサンバのフェスティバル
快来加入这桑巴的盛宴
初めましてでも大丈夫 ほら一緒に
初次见面也不要拘束 来吧一起
踊れ 狂え もっと
起舞 狂欢 更加尽兴
Bon bon bon yeah
燃え尽きるまで mãos para cima
直至激情燃尽都高举双手
Say bon bon fire
高呼“邦邦火焰”
Say bon bon fire
高呼“邦邦火焰”
情熱のままに手を上げな
保持热情高举双手吧
Lalala
世界共通で大事な eeny many money
世界通用又重要的事物是无尽的财富
ゴシップ気になる木になる bla-bla-bla
令人在意的闲言碎语就当它是朽木
住んでる場所が違うだけ
其实不过是所处的环境不同
ねえ働いたら負け
若是工作就宣告失败
一生一緒に踊ってたいよ uni duni te
想要这样永远与你一起舞动
足りないよ日本にはパッション
日本欠缺的正是澎湃的激情
分けてよサンバの coracao
一同分享吧桑巴之心
世界平和だよ eu te amo ほら一緒に
在世界和平中互说“我爱你” 来吧一起
踊れ 狂え もっと
起舞 狂欢 更加尽兴
Bon bon bon yeah
何もかも忘れて ola la la la
将一切都忘之脑后 哦啦啦啦
Say bon bon fire
高呼“邦邦火焰”
Say bon bon fire
高呼“邦邦火焰”
情熱のままに手を上げな
保持热情高举双手吧
ブラジルと日本をブチあげるのは?
谁来引爆巴西与日本的狂欢?
Miku Miku Miku Miku
Va vamos 上がれ yeah yeah
来吧 沸腾吧 耶耶
声を合わせて oh-oh
让我们齐声呼喊
みんなでもっともっと oh-oh
大家一起尽情尽兴
Va vamos 踊れ yeah yeah
来吧 起舞吧 耶耶
リズムを刻め oh-oh
在心中刻下节奏的痕迹
まだまだまだ行くぜ
这狂欢将永不停歇
踊れ 狂え もっと
起舞 狂欢 更加尽兴
Bon bon bon yeah
燃え尽きるまで mãos para cima
直至激情燃尽都高举双手
Say bon bon fire
高呼“邦邦火焰”
Say bon bon fire
高呼“邦邦火焰”
情熱のままに手を上げな
保持热情高举双手吧
Lalala