PAIN KILLER - 野田洋次郎 (のだようじろう)
TME享有本翻译作品的著作权
词:野田洋次郎
曲:野田洋次郎
君に言えないままの言葉が
那些难以对你启齿的话
この身体を埋め尽くしていて
将我的这具身躯完全填满
息ができなくなっているけど
几乎让我无法畅快地呼吸
君に罪は問えないらしくて
但我似乎无法因此而问罪于你
秘密めいた君のつく嘘が
你充满了秘密的谎言
この世のどんな真実よりも
竟比这世上所有的真相
大袈裟に輝いて見えるの
看起来都要璀璨耀眼
僕はどうかしてしまったのか
都让我怀疑自己到底怎么了
間違っている けど光っている
就算是错的也要闪耀自身光辉
そんな何かになりたくて
希望自己能成为那样的存在
ずっとなりたくて 歌っている
正因如此渴望才一直放声歌唱
「今」が「過去」になるその速さに
“当下”沦为“过去”的速度
泣き出しそうになっているけど
让我几乎控制不住泪水
「今」を「過去」にしてまで手にしたい
就算要将“当下”变为“过去”我依然有着
未来がこの僕にはあるから
想要牢牢紧握在手的未来
終わんない歌に乗り
要乘着永无止境的歌曲
行かない?どこまでも
一起前往吗?不论天涯海角
くだんない 俺たちのスターライト
属于我们的星光显得如此黯淡
We're starlight
終わんない歌に乗り
要乘着永无止境的歌曲
行かない?どこまでも
一起前往吗?不论天涯海角
くだんない 俺たちのスターライト
属于我们的星光显得如此黯淡
We're starlight
間違っている けど光っている
就算是错的也要闪耀自身光辉
そんな何かになりたくて
希望自己能成为那样的存在
ずっとなりたくて 抗っている
正因如此渴望才一直奋力抵抗
けど分かっている
但我心里很清楚
そんな何かになりたくて
希望自己能成为那样的存在
ずっとなりたくて 歌っている
正因如此渴望才一直放声歌唱
痛けりゃ痛いほど生きている
越是痛苦就越要竭力地活着
気がしてくるのはもしかして
之所以心中会有这样的感觉
この身体に降り積もっていく
难道是因为我身体之中所积累的
後悔を鎮めるクスリ?
是平复后悔的良药?
痛めた心で叫んでいる
痛苦的心在发出叫嚣
歌が好きなのはもしかして
之所以会如此喜欢这首歌
それよりもたしかな愛なんて
或许是因为它便是更为确凿的爱
この星のどこにも
可是在这样的星球
見当たらないから
却找不到它的存在