バタフライズガーデン - Crystal Kay (克莉丝朵·凯儿)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:H.U.B.
曲:NAO TANAKA
あなたのすべてに
你的全部
目が離せないの
让我无法移开视线
気になる蝶々を
仿佛追逐着
追いかけるみたい
那只在意的蝴蝶
あなたのすべてが
你的一切
私を揺らすの
都让我心潮起伏
気持ちを静めて
请平息这份悸动
つかまえさせて
让我将你捕捉
ここから遠くに
别从此刻的远方
もう行かないで
再次离我而去
あなたの場所が
因为你的归宿
今あるから
此刻就在这里
誰かの空に
别飞向他人
ねぇ飛ばないで
那片天空好吗
こんな気持ち夢ならいいのに
若这份心情只是梦该多好
Ah今日はなぜか怖いの
Ah 今日为何如此不安
風がとても強くなって
风声呼啸得愈发猛烈
せつない
痛苦难耐
ひとりの部屋から
独处房间时
あなたを想うと
若思念起你
眠ってしまえば
仿佛沉沉睡去
忘れられそうで
就能将一切遗忘
ひとりの部屋だと
独自待在房间
なんだかこのまま
总觉得这样下去
あなたに会えない
就再也无法与你相见
そんな気がする
莫名预感成真
私の近くで感じてほしい
多想让你在我身边感受这份爱意
愛しさは伝えきれなくて
却无法将眷恋彻底传递
もどかしいほど
焦灼到难以喘息
まだ言えなくて
仍未能说出口
こんな気持ち夢かもしれない
或许这份心情只是场幻梦
Ah夜がとても長いの
Ah 长夜漫漫无尽头
月の色が消えかかって
月色渐渐消散褪去
哀しい
悲伤蔓延
ここから遠くに
别从此刻的远方
もう行かないで
再次离我而去
あなたの場所が
因为你的归宿
今あるから
此刻就在这里
誰かの空に
别飞向他人
ねぇ飛ばないで
那片天空好吗
こんな気持ち夢ならいいのに
若这份心情只是梦该多好
Ah今日はなぜか怖いの
Ah 今日为何如此不安
風がとても強くなって
风声呼啸得愈发猛烈
せつない
痛苦难耐