봄여름가을겨울 - 柏奈
以下歌词翻译由文曲大模型提供
原曲:봄여름가을겨울 (Still Life) - BIGBANG (빅뱅)
词:G-DRAGON/T.O.P/KUSH(쿠시)
曲:KUSH(쿠시)/VVN/Vince/G-DRAGON/T.O.P
编曲:KUSH(쿠시)/서원진/24
(未经许可,不得翻唱或使用)
이듬해 질 녘 꽃 피는 봄 한여름 밤의 꿈
来年暮春 花开 仲夏夜之梦
가을 타 겨울 내릴 눈
秋天过去,冬天降临的雪
1년 네 번 또다시 봄
一年四季 又迎来春天
정들었던 내 젊은 날 이제는 안녕
曾经熟悉的青春岁月,现在要说再见
아름답던 우리의 봄 여름 가을 겨울
我们那美丽的春夏秋冬
Four seasons with no reason
四季更迭 毫无缘由
비 갠 뒤에 비애(悲哀) 대신 a happy end
雨过之后 悲哀不再 迎来幸福结局
비스듬히 씩 비웃듯
带着一丝嘲笑般的微笑
칠색 무늬의 무지개
七彩纹路的彩虹
철없이 철 지나 철들지 못해 still
无知地度过季节 依然未能成熟
철부지에 철 그른지 오래 marchin' 비발디
年少无知 早已偏离正轨 行进在维瓦尔第的乐章中
차이코프스키 오늘의 사계를 맞이해
柴可夫斯基 迎接今日的四季
마침내 마치 넷이 못내
终于 仿佛四者无法割舍
하늘만 바라보고서
只是仰望着天空
사계절 잘 지내고 있어 goodbye
四季安然度过 再见
떠난 사람 또 나타난 사람
离去的人 又出现的人
머리 위 저세상
头顶上的那个世界
난 떠나 영감의 amazon
我离开 灵感之源的亚马逊
지난 밤의 트라우마 다 묻고
将昨夜的创伤全部掩埋
목숨 바쳐 달려올 새 출발 하는 왕복선
拼上性命 向着新起点奔跑的往复船
변할래 전보다는 더욱더
我要变得比以前更好
좋은 사람 더욱더
成为更好的人
더 나은 사람 더욱더
成为更优秀的人 更加
아침 이슬을 맞고
迎着清晨的露水
내 안에 분노 과거에 묻고
我将愤怒埋藏在过去
For life
울었던 웃었던 소년과 소녀가
曾经哭泣和欢笑的少年与少女
그리워 나
我怀念他们
찬란했던 사랑했던
那灿烂的、曾经深爱的
그 시절만 자꾸 기억나
那段时光总是不断浮现在脑海
계절은 날이 갈수록 속절없이 흘러
随着日子一天天过去,季节无情地流逝
붉게 물들이고
染上殷红
파랗게 멍들어 가슴을 훑고
又变得青紫,划过心胸
언젠가 다시 올 그날 그때를 위하여
为了那终将再次到来的那天那时
그대를 위하여
为了你
아름다울 우리의 봄 여름 가을 겨울
我们美丽的春夏秋冬
이듬해 질 녘 꽃 피는 봄 한여름 밤의 꿈
来年暮春 花开 仲夏夜之梦
가을 타 겨울 내린 눈 봄 여름 가을 겨울
秋天逝去,冬天落雪,春、夏、秋、冬