生まれてよかったと思うこと - 秋山黄色 (あきやま きいろ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:秋山黄色
曲:秋山黄色
あなたがいたこと
只因你曾存在过
綺麗だと思えたこと
让我觉得世界如此美好
死ぬほど ではなく 死ねるほど
虽非痛彻心扉 却足以致命
命を遊びのように
将生命视作游戏般戏耍
ヨーヨーの軌道のように
如同悠悠球的轨迹般摇摆
できる何かを探す夜に
在寻找存在意义的深夜
居場所があったこと
我仍拥有栖身之处
曖昧なこの世界を生きる足に
支撑着踌躇于混沌世界的双足
力があったこと
尚存一丝力量
生まれてよかったかどうかを
试图与你探讨无数次
沢山 話そうとする
「活着是否值得庆幸」
あなたがいたこと
只因你曾存在过
月っきりさ 僕らの今は
皎洁月光下 我们此刻的境遇
幸か不幸か どうだ 涙を出せ
是幸或不幸 都无所谓 尽情落泪吧
何十億のやるせなさが
数十亿份无处安放的苦闷
どうにかリズムを奏でている
此刻竟化作旋律流淌
帰り道には 命が終わりたがる
归途上渴求终结的生命
死ぬほど ではなく 死ねるほど
虽非痛彻心扉 却足以致命
細やかな欠伸とともに
随着慵懒的呵欠
滲み出す涙の奥に
渗出泪水的深处
本当の涙を隠し 袖で拭っている
藏着真实的泪痕 用衣袖悄悄擦拭
安全な一日なんて一度もない
何曾有过安稳度日
時は進んでいた
时光仍兀自前行
生まれた時点で僕たちは
自诞生那刻起
病気になってしまっていた
我们便已罹患病症
幸せってなんだろう
幸福究竟为何物
月っきりさ こんな孤独を
皎洁月光下 这般孤寂
一人で 一人で 一人で
独自一人 独自一人 独自一人
見ていたのは
默默承受着
何十億のこの気持ちは
这数十亿份心绪
何の為なのか教えてくれ
究竟有何意义 请告诉我吧
絶望の朝が来た
绝望的清晨降临
これはそんなアルバムさ
这就是那本相册的真意
晴れ渡る空に
向着晴空万里
心投げ出してみようよ
试着将整颗心抛向天际吧
消えるなら意味ないじゃん
若终将消逝 岂非毫无意义
金も名誉も地位も
金钱 名誉 地位
消えるなら意味ないじゃん
若终将消逝 岂非毫无意义
ペットも平和もヒビも
宠物 和平 裂痕
意味がないなら意味ないじゃん
若毫无意义 便任其无意义吧
意味がないなら意味ないじゃん
若毫无意义 便任其无意义吧
ほら 今 出会いの全てを無意味と
看啊 此刻将一切相遇视为虚无
無意味と 無意味と 捨ててみてよ
虚无 虚无 全都舍弃吧
君との出会いも
与你邂逅的瞬间
死んだあいつの願いも
逝者未竟的祈愿
いつか殴られたあの痛みも
某日遭受殴打的痛楚
捨てられなかったから
因无法割舍这些
心はこんなに重いんだろう
心灵才如此沉重吧
月っきりさ 僕らの今は
皎洁月光下 我们此刻的境遇
幸か不幸か どうだ 涙を出せ
是幸或不幸 都无所谓 尽情落泪吧
何十億の意味を探し
追寻数十亿份存在的意义
どうにか今を踏みとどまる
勉强驻足于当下
あなたがいたこと
只因你曾存在过
綺麗だと思えたこと
让我觉得世界如此美好
帰り道が少し うれしいこと
归途竟染上些许欢欣
この絶望が誰かの意味になること
这份绝望终将成为某人的意义
そのおかげで少し 生きれること
正因如此 我才能苟活至今