115万キロのフィルム - Official髭男dism (OFFICIAL HIGE DANDISM)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:藤原聡
曲:藤原聡
これから歌う曲の内容は
接下来要唱的这首歌的内容
僕の頭の中のこと
全是我脑海中的故事
主演はもちろん君で
主演当然是你就对了
僕は助演で監督でカメラマン
而我身兼配角 导演和摄影师
目の奥にあるフィルムで
用眼底深处的胶片
作る映画の話さ ah
拍摄属于我们的电影啊
くだらないなと笑ったんなら
若你笑说这真是无聊透顶
掴みはそれで万事OK
那便是绝佳的开场契机
呆れていないでちょっと待って
别急着露出无奈表情 稍等片刻
きっと気に入って
我敢打包票
もらえると思うな
你定会喜欢上这剧情
ここまでのダイジェストを
把至今为止的精彩片段
少しだけ見せるよ
稍微给你剧透一点吧
初めて喧嘩した夜の涙
初次争吵那夜的泪水
個人的に胸が痛むけれど
虽然想起来仍隐隐作痛
そのまま見続けよう
但让我们继续看下去
ごめんねと言って
说着对不起重归于好
仲直りして手を握って
彼此紧握双手的画面
ほら ここで君が笑うシーンが
看啊 这里你展露笑容的场景
見どころなんだからさ ah
可是全片最精彩的部分啊
写真にも映せやしない
连照片都无法捕捉其神韵
とても些細なその仕草に
正是那微不足道的细微举动
どんな暗いストーリーも覆す
能让任何灰暗剧情彻底颠覆
瞬間が溢れてる
无数瞬间在此满溢
どれかひとつを切り取って
不如就截取其中一幕
サムネイルにしよう
当作封面缩略图吧
とりあえず今の所は
总之现阶段来说
きっと10年後くらいには
想必十年后的某天
キャストが増えたりも
演员阵容也会有所扩充
するんだろう
的吧
今でも余裕なんてないのに
明明现在就已忙得焦头烂额
こんな安月給じゃ
这点微薄薪水
もうキャパオーバー
早就超出承受能力
きっと情けないところも
那些难为情的狼狈模样
山ほど見せるだろう
大概也会悉数呈现吧
苗字がひとつになった日も
当姓氏合而为一的那天
何ひとつ代わり映えのない日も
或是平淡无奇的寻常日子
愛しい日々 尊い日々
珍贵的日子 宝贵的日子
逃さないように 忘れないように
为了不再错过 为了永远铭记
焼き付けていくよ
全都烙印在心底吧
今 目を細めて恥じらいあって
此刻眯起双眼流露羞涩
永遠を願った僕たちを
祈求永恒的我们
すれ違いや憂鬱な展開が
每当分歧与阴郁的转折
引き裂こうとしたその時には
企图将我们生生拆散之时
僕がうるさいくらいの声量で
我会用近乎扰民的洪亮歌声
この歌何度も歌うよ
将这首歌反复唱响
だからどうかそばにいて
所以求求你留在我身旁
エンドロールなんてもん
毕竟我根本不愿制作
作りたくもないから
什么片尾演职员表
クランクアップがいつなのか
何时才能喊出杀青口号
僕らには決められない
并非我们能决定的事
だから風に吹かれていこう
不如就随风继续前行吧
フィルムは用意したよ
胶片早已准备充足
一生分の長さを ざっと115万キロ
一生分量的长度 粗略算来115万公里
ほら ここで君が笑うシーンが
看啊 这里你展露笑容的场景
見どころなんだからさ ah
可是全片最精彩的部分啊
写真にも映せやしない
连照片都无法捕捉其神韵
とても些細なその仕草に
正是那微不足道的细微举动
どんな暗いストーリーも覆す
能让任何灰暗剧情彻底颠覆
瞬間が溢れてる
无数瞬间在此满溢
どれかひとつを切り取って
不如就截取其中一幕
サムネイルにしよう
当作封面缩略图吧
さあ これから生まれる名場面を
来吧 即将诞生的名场面
探しにいこうよ
我们一同去寻觅吧
酸いも甘いも寄り添って
无论辛酸甜蜜都相伴共尝
一緒に味わおう
共享所有滋味
フィルムがなくなるまで
直到胶片耗尽为止
撮影を続けよう
拍摄永不停止
この命ある限り
只要生命尚存