FANTASY - Kizuna AI (キズナアイ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:ZE/Kizuna AI
曲:Kizuna AI/ZE/maeshima soshi
编曲:maeshima soshi
例えば 空 朝のニュースとか
比方说 晨间新闻所报道的那则消息
まだ残ってた
仍在空中留有余韵
君は言ってた
你曾经如此说过
「あの飛行機も誰かの夢だった」って
“那架飞机也曾承载着某个人的梦想”
そんなストーリー
若是将其中的故事
語れば嗤われちゃって
讲述之后则会遭人嘲笑
頭ん中に
多么希望
みんな連れて行けたらいいなんて
能将大家全都带往那片意识的领域
これまでのタラレバが
正如迄今为止的那些假设
形になってきた通り
统统会愈发具象化那样
日々描くことだけが確かな希望
日复一日描绘而出的则是确切的希望
いつか想像上の彩度が
建立在想象之上的绚烂色彩
本当になるんだね
终有成为现实的一天
憶えていますか
你还记不记得呢
ハロー ハロー
你好啊 你好啊
過去から未来へ
从过去企及未来
Fantasy
幻想蓝图
It's fantasy
这就是幻想蓝图
素晴らしい未開の地
无人踏足过的美好领域
It's fantasy
这就是幻想蓝图
It's fantasy なのかも
或许这就是我脑海的幻想
ならまだ期待していて
如此才能让人满怀期待
言うなら ほら 大予言とか
真要说的话 你看 所谓的大预言
まだ流行る時代
正流行于这个时代
君は聞いてた
你应该也听到过
「この世界自体 誰かの夢ん中かもね」
“或许这个世界本身就是某人的梦境吧”
まっさらな未来図に
在纯白的未来蓝图上
わたしは何を描こうか
我究竟要描绘些什么呢
あたたかな愛で溢れていますように
希望到处都能满溢着那份温柔的爱意
どうか
拜托了
託して
交给我
今を積み重ねながら
在累积当下时光的同时
ひとつひとつ歩を進め
一步一步地朝前方迈进吧
かつて居たあの場所まで
直至抵达曾经停留过的地方
遠く叫ぶの
朝着远方呐喊
此処へ来て確かめて
快到这里来亲自验证吧
君がいる未来へ
奔赴有你的未来
ハロー 憶えてる 夢に見た景色
你好啊 我仍记得梦中所见的景象
空は真っ白く
天空纯白一片
ならば彼方まで辿り着けるわ
若是如此就能辗转抵达遥远彼岸
想像上の明日
明天建立在想象之上
Fantasy
幻想蓝图
It's fantasy
这就是幻想蓝图
素晴らしい未開の地
无人踏足过的美好领域
It's fantasy
这就是幻想蓝图
It's fantasy なのかも
或许这就是我脑海的幻想
ならまだ期待していて
如此才能让人满怀期待