happiness - 徳永英明 (とくなが ひであき)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:MIZUE
曲:徳永英明
しあわせはほら
幸福啊 你看
すぐそこに在るのに
明明近在咫尺
僕らはいつでも
可我们总是
遠くに憧れる
向往着远方
たとえばぬくもりや
比如温暖的情感
空気のように
或是空气般的存在
目には見えない贈り物
那些肉眼看不见的馈赠
忘れてしまうのだろう
是否已被我们遗忘
ありふれてる一日を
默默照亮着
そっと照らす
这平凡的日常
数え切れぬ愛を僕と感じて
请与我感受这数不尽的爱意
誰もがしあわせを
即使每个人都在追寻
求めていても
幸福的模样
どうして人は優しさに
为何人们总会对温柔
気づかなくなるのだろう
渐渐视而不见呢
しあわせがほら
幸福啊 你看
今そばに居るのに
此刻就在身旁
僕らは何故だか
可我们为何仍要
遠くを探してる
执着地望向远方
たとえばときめきや
比如悸动的心跳
感謝のキモチ
感恩的心情
やっと見つけた宝物
好不容易寻得的珍宝
無くしてしまうだろう
是否又会再次遗失
あたりまえに映る風景に宿る
寻常风景中蕴藏着的
この限りない愛を
这份无穷无尽的爱意
君へ伝えたい
想要传达给你
世界にしあわせが
即便整个世界都
満ち溢れても
充盈着幸福
いつしか人は歓びに
人们终会习惯喜悦
気づけなくなるから
而忘却感知美好
しあわせはほら
幸福啊 你看
すぐそこに在るのに
明明近在咫尺
僕らはいつでも
可我们总是
遠くに憧れる
向往着远方
命やぬくもりや空気のように
生命 温暖 或是空气般的存在
かけがえのない贈り物
那些无可替代的馈赠
もう一度思い出そう
让我们重新记起吧
もう一度思い出そう
让我们重新记起吧