本字幕由TME AI技术生成
学问和知识是中国哲学家们所重视的
但在他们眼中
更为重要的是高尚的人格和境界的追求
既然中国哲学关注内圣外亡之道
那么研究哲学就不只是为了获得学问
还为了培养品德
哲学所代表的不只是知识
还是一种生命体验
是人生的智践活动
它是非常严肃的一件事情
而并不是智力游戏
这便是求知和文道的关系
孔子在处理二者的关系时
提出了智于道
据于德
依于仁
由于义四项原则
人只要按照这个要求坚持不懈的努力
就能达到圣人的境界
前三项讲的都是道
只有最后一项谈到了知识
记忆
之所以这样
是因为道不可以空谈
只有在以六艺为主的实践活动中
才能体现文道
而一旦文道牺牲的理想得以实现
精神实现了最终的超越
人就可以死而无憾了
这便是所谓的朝闻道
惜死可矣
第二
中国哲学的方法论是辩证法
推崇辩证逻辑
其核心是阴阳之道及对立统一学说
西方的矛盾观主要讲对立
中国的矛盾观主要讲统一
阴阳合德
前者突出斗争精神
后者突出和谐原则
中国辩证法归根结底是实现和谐的方法和艺术
中国古代社会是一个小农经济的社会
从某种意义上说
中国的哲学家也是农民
或者跟农民的心态和眼界有很大的联系
对于中国哲学来说
这种农民的眼界不但对其内容有所制约
更重要的是还对其方法论有所制约
在日常生活中
农民经常接触的都是一些他们一眼就能认出来的事物
譬如庄稼
农田
他们的心态呈现出的是原始的纯真状态
倾向于对事物进行直接的认知
非常注重直觉思维
这也导致了认识论在中国哲学里从未得到真正的发展
认识论要发展
就需要明确区分认识的主体和客体
而且认识主要来自对自然界的思考与研究
而中国哲学恰恰在这方面是弱项
西方哲学擅长演绎和分析式的思维
而中国哲学擅长直觉式
类比式
归纳综合式的思维
前者重视还原论
后者重视整体论
中国哲学的很多概念是提示性的
而不是明晰的
因为这些概念的产生大多不依赖于理性和演绎逻辑
所以中国的哲学家只是将自己所看到的说出来
并且语言很简短
不过其中却蕴含着十分丰富的内容
第三
中国哲学家立言简约
喜欢形象表述手法
大多具有诗人气质
中国哲学作品不重视逻辑结构
往往是语录紧急
非常耐人寻味
中国的文字是表意象形文字
一词多义
一字多义
这就决定了中国哲学言简意赅
同时逻辑性差
奇异现象很常见
西方的文字是字母拼音文字
所以适合逻辑的产生
严谨性很强
容易构建体系和方便人们学习
而不像中国哲学这般模糊和似是而非
重视主观和体悟
事实上
很多中国哲学家并没有专门为哲学著书
而只是在书中阐述了一些哲学思想
这与西方的哲学著作有很大的不同
因此
当西方人阅读中国哲学著作时
总是会发现作者的言论和著作非常简短
甚至相互不连贯
自古以来
中国人并没有将哲学划分为一门独立的学科
也没有专业的哲学家
哲学这个词语是采用日本的译法
在近现代时才被引进中国
中国当代著名哲学家冯友兰先生曾指出
在中国历史上
没有专门哲学著作的哲学家比有专门著作的哲学家为数多得多
用今天的话来说
就是明哲众多
我们想要对这些人的言论和思想有一个透彻的理解
就不能只读他们的作品
还要研究他们与学生
朋友之间的言谈和书信
因为记录他们言论的人并不只有一个人
所以就很容易出现不连贯
甚至有自相矛盾的地方
相较于西方哲学家的著作
中国哲学家的著作表达都很简练
这不仅是因为语言文字的差异
还因为中国哲学家常常用格言
比喻
警句以及事例等方式阐述自己的思想
比如庄子中有很多寓言故事
老子则以格言的形式写成
虽然某些西方哲学家也喜欢用格言
警句的方式来写作
但毕竟不是主流
数量比例也没有中国哲学家这么多
用格言
警句
比喻和事例来说理
这种方法有一个问题
就是不够明晰和透彻
那应该怎么办呢
这也就只能依靠其中蕴含的暗示了
即靠暗示来补足
越是明晰的语言越缺少暗示
越是不明晰的语言越充满暗示
中国哲学家的语言这么不明晰
那么其中就几乎蕴含着无限的暗示
这就给了阅读者联想和解释的广阔空间
所以
对经典进行注释就成了中国许多知识分子喜欢的功课
对所有人来说
如果不能直接阅读某种哲学原著
那么由于语言障碍
就必然很难对原著有一个透彻的理解
由于中国的哲学著作往往以提示引人联想
这就使得翻译难度加大
将中国哲学家的言论和著作中的种种暗示翻译成外文
是一件极其困难的事
这个时候
为了方便读者阅读理解
往往就会采用一种明确的陈述语句来表达原著中的暗示
如此一来
暗示就没有了意义
原著也就失去了味道
不同的哲学造就了不同的思维方式
不同的文化
不同的社会景观和不同的性格气质
并在一定程度上影响了民族的历史和命运