The First Noble Truth - Shadows Fall
以下歌词翻译由文曲大模型提供
As reality washes away
当现实冲刷殆尽
The faded memories of daylight
白日褪色的记忆
This is my escape realization of my mind's own deceit
这是我的逃离 心灵自欺的觉醒
Perception slips away lulled into a fools paradise
知觉悄然消逝 沉入愚者的乐园
Words mislead again the agony of imaginary
谎言再度诱人 虚构的痛楚蔓延
Sins and fears truth of suffering
罪孽与恐惧 苦难的真相
Buried dreams that shadow me
如影随形的埋葬之梦
I feel it's all been wasted
恍觉一切皆成虚掷
(Dreams that shatter me)
(梦境将我撕裂)
Break my dreams to free my soul
粉碎梦境 解放灵魂
Because I won't even notice
因我早已麻木不觉
(Dreams to free my soul)
(解脱灵魂的梦)
Disintegration of the ego with this mind creates
心智消融自我 构筑虚幻
False idea of self the cessation of continuity
妄念止息 断续湮灭
And becoming true enlightenment
终达真实彻悟
Buried dreams that shadow me
如影随形的埋葬之梦
I feel it's all been wasted
恍觉一切皆成虚掷
(Dreams that shatter me)
(梦境将我撕裂)
Break my dreams to free my soul
粉碎梦境 解放灵魂
Because I won't even notice
因我早已麻木不觉
(Dreams to free my soul)
(解脱灵魂的梦)
Someone free me from heaven torn asunder
谁来将我从撕裂的天堂解救
Full of empty promises to be there if I wonder
尽是空头承诺 说会在我迷惘时守候
(Alone and wandering)
(独自徘徊)
Will not remain enslaved
不再甘愿被奴役
This world's transparency I see right through
这世界的虚伪 我已看透
I walk alone
我独自前行
As reality washes away
当现实冲刷殆尽
The faded memories of daylight
白日褪色的记忆
This is my escape realization of my mind's own deceit
这是我心灵的逃逸 自欺的觉醒
Perception slips away
感知逐渐消逝
Buried dreams that shadow me
如影随形的埋葬之梦
I feel it's all been wasted
恍觉一切皆成虚掷
(Dreams that shatter me)
(梦境将我撕裂)
Break my dreams to free my soul
粉碎梦境 解放灵魂
Because I won't even notice
因我早已麻木不觉
(Dreams to free my soul)
(解脱灵魂的梦)
Someone free me from heaven torn asunder
谁来将我从撕裂的天堂解救
Full of empty promises to be there if I wonder
尽是空头承诺 说会在我迷惘时守候
(Alone and wandering)
(独自徘徊)
Extinction of thirst extinction of desire
渴望熄灭 欲望消散
Extinction of hatred extinction of illusion
憎恨湮灭 幻象破灭
This is absolute
此乃终极解脱