そのとき僕は髪飾りを買う - 茅原实里 (ちはらみのり)
词:畑亞貴
曲:虹音
君が落とした 髮飾り
你遗落的发卡
渡せないままだった
还没来得及还给你
ドレスが似合う
裙子很适合你
ただひとことが言えなくて
只有一句话还说不出口
次々に誘われ迴る
一次一次地骗自己说下一次再说
ダンスの中 光
在舞会中
る 月の欠片が舞い降りた
闪闪发光 月亮的碎片飞舞下来
靜かな輝き
静静地散发着光芒
笑っていたね ならいいんだよ
你笑了呢 这样就好了
おとなしい君がヒロイン
成熟的你就是女主角
今宵の美しさを刻み迂む
铭刻下今宵的美好
大切な場所へと
在重要的场合
笑ってほしい
希望你一直面带笑容
さみしい心を僕だけが
内心的寂寥只有我
知ってると思う
才知晓
それが何?
可是那又如何
自分が情けないと
自己如此可悲
少し落ち迂むんだ
心情稍显落寞
眠れないから 步こうか
睡不着觉 就走走吧
紙ふぶき踏みながら
一边踏着如纸屑一般的雪花
いつもの服じゃ
还是平常的衣服
祭りの氣分味わえず
没有感受到节日的气氛
街あかり歌聲殘り
街道灯火辉煌歌声回响
エ一ルを飲む 皆よ
大家喝着饮料
きっと樂しんだのだろう
一定都很快乐吧
星が瞬いた
星星在闪烁
あしたも君は 笑っていてよ
明天的你 也会微笑吧
はしゃいでる顏が見たい
相看你嬉闹的笑脸
朝まで獨りきりで繰り返す
一个人重复着直到天明
殘像の切れ端
遗留的相片的碎片
自分もいつか
不知何时
誇れるような大人に
自己也变成了
なって申し迂もう
为自己自豪的大人
一番と最後に
最初和最后
踴る為にもっと生きてみたい
为了跳舞想要努力活下去
花の模樣が
花的模样
きらきら跳ねれば
闪闪发光地跳跃着
搖れる髮が眩しくて
摇晃的头发如此炫目
あしたも君は 笑っていてよ
明天的你 也会微笑吧
はしゃいでる顏でいてよ
一定要一直快乐啊
今宵の美しさに
在美丽的今夜
おとなしい君だってヒロイン
即使成熟的你也是女主角
自分もいつか
不知何时
誇れるような大人になって
自己也变成了
申し迂もう
为自己自豪的大人
一番と最後に
最初和最后
踴る為にもっと生きてみたい
为了跳舞想要努力活下去